Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
sistemas informativos de logística de passageiros ou carga
English translation:
logistic information systems for passengers or cargo
Added to glossary by
SDAnderson
Mar 2, 2004 22:43
20 yrs ago
Portuguese term
sistemas informativos de logística de passageiros ou carga
Portuguese to English
Law/Patents
Transport / Transportation / Shipping
Refers to legal definition of automotive equipment.
Proposed translations
(English)
3 +8 | logistic information systems for passengers or cargo | Norbert Hermann |
5 +1 | Just a note | Cristina Pereira |
Proposed translations
+8
3 mins
Portuguese term (edited):
sistemas informativos de log�stica de passageiros ou carga
Selected
logistic information systems for passengers or cargo
... AIT integration with logistic information systems is key to the Department of Defenses ... support for receipt, movement and billing of cargo and passengers. ...
Peer comment(s):
agree |
António Ribeiro
1 min
|
agree |
rhandler
6 mins
|
agree |
Joao Vieira
7 mins
|
agree |
Cristina Pereira
33 mins
|
agree |
Henrique Magalhaes
12 hrs
|
agree |
karina koguta
14 hrs
|
agree |
marcus dunne
18 hrs
|
agree |
Claudio Mazotti
1 day 5 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you for your prompt answer."
+1
42 mins
Just a note
I agree with Hermann's suggestion. This is just to confirm you that logistics is definitely logística in Portuguese (believe me, I translated texts in this field for several years). Yes, it first had a military connotation, but if you think about it, every business has to deal with logistics - transport, stock management, etc. And "supply chain" was first coined in the supermarket industry, if my memory is correct.
Hope to have helped!
Hope to have helped!
Discussion
What does "l�gistica" mean in Por? I don't think "logistics" sounds right in Eng since is has a military connotation.