Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
выезд на место съёмки со съёмочной группой
English translation:
on-site coverage with a camera crew
Added to glossary by
Arkadi Burkov
Mar 31, 2007 17:32
17 yrs ago
Russian term
выезд на место съёмки со съёмочной группой
Russian to English
Other
Media / Multimedia
Речь идёт о работе репортёра в теле-новостях. Фрагмент рекомендательного письма:
"Его обязанности в должности корреспондента составляли:
- ...
- ...
- выезд на место съёмки со съёмочной группой"
"Его обязанности в должности корреспондента составляли:
- ...
- ...
- выезд на место съёмки со съёмочной группой"
Proposed translations
(English)
3 +9 | on-site coverage with a camera crew | Arkadi Burkov |
4 | on-location reporting | Roman Bardachev |
Proposed translations
+9
4 mins
Selected
on-site coverage with a camera crew
-
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 hrs
on-location reporting
Most of us remember Ashleigh Banfield's "on location" reporting from September 11, 2001. She reported the events "live" for 8 days, with very little sleep or food for the first two. Her reporting allowed millions of people to go through the trauma and the experience with her. Banfield's account so honest, raw and well received by viewers that she is now anchoring her own show on MSNBC called "Ashleigh Banfield: On Location".
http://www.canadianaconnection.com/cca/banfield.htm
http://www.canadianaconnection.com/cca/banfield.htm
Something went wrong...