ранее не состояла в зарегистрированном браке

French translation: [je suis célibataire et que] je n'ai jamais contracté mariage

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:ранее не состояла в зарегистрированном браке
French translation:[je suis célibataire et que] je n'ai jamais contracté mariage
Entered by: Mikhail GINDINSON

06:28 Mar 15, 2012
Russian to French translations [PRO]
Social Sciences - Law (general) / нотариат
Russian term or phrase: ранее не состояла в зарегистрированном браке
Настоящим заявлением сообщаю, что ранее не состояла в зарегистрированном браке, в настоящее время в зарегистрированном браке не состою, препятствий для заключения брака не имею.
LarisaG
[je suis célibataire et que] je n'ai jamais contracté mariage
Explanation:
Здесь соответствующие французские формулировки:
http://www.mairie-perigueux.fr/upload/guide-futurs-epoux-08....
А это (ближе к российским) канадская:
http://www.canadainternational.gc.ca/france/consular_service...
DÉCLARATION DE CÉLIBAT
Je, soussigné(e) ................................................ressortissant(e) canadien(ne), titulaire du passeport canadien numéro ......................... déclare et jure sur l'honneur que je suis célibataire et que je n'ai jamais contracté mariage, en foi de quoi j'ai signé
Selected response from:

Mikhail GINDINSON
Georgia
Local time: 09:32
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2[je suis célibataire et que] je n'ai jamais contracté mariage
Mikhail GINDINSON


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
[je suis célibataire et que] je n'ai jamais contracté mariage


Explanation:
Здесь соответствующие французские формулировки:
http://www.mairie-perigueux.fr/upload/guide-futurs-epoux-08....
А это (ближе к российским) канадская:
http://www.canadainternational.gc.ca/france/consular_service...
DÉCLARATION DE CÉLIBAT
Je, soussigné(e) ................................................ressortissant(e) canadien(ne), titulaire du passeport canadien numéro ......................... déclare et jure sur l'honneur que je suis célibataire et que je n'ai jamais contracté mariage, en foi de quoi j'ai signé

Mikhail GINDINSON
Georgia
Local time: 09:32
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SwissLocalizer
16 mins
  -> Merci !

agree  Thierry Bourguet
5 hrs
  -> Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search