GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:08 Jan 2, 2005 |
Spanish to French translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general) / montage d'ordinateur | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Brigitte Gaudin Spain Local time: 23:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | plaques disponibles |
| ||
4 | plaque d'obturation |
| ||
3 | explication |
| ||
3 | bandeau aveugle |
|
explication Explanation: il s'agit vraisemblablement des lames de métal qu'on visse (qu'on dévisse ou qu'on arrache) au dos de l'unité centrale. Il existe un terme technique à celà. Vérifie. Bonne année et bonne chance! Sébastien |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
carátula (ciega) bandeau aveugle Explanation: J'ai trouvé une traduction possible mais je n'ai pas trop le temps de faire des recherches dans ce sens. Bon courage et bonne année 205. www.ecler.es/download/5000280201.pdf - Zus�tzliches Ergebnis - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
plaques disponibles Explanation: une autre interpretation... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
carátula (ciega) plaque d'obturation Explanation: Voir ici « Assembler un PC de A à Z » : http://altert.family.free.fr/pere/pcbuild/pc00.html Au passage, un slot n'est pas une fente mais un « logement ». |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.