Glossary entry

Spanish term or phrase:

junta marcada con saliente o que se clava la uña

French translation:

joint marqué avec partie saillante ou accrochant l'ongle

Added to glossary by José Quinones
Nov 2, 2007 20:34
16 yrs ago
Spanish term

Junta marcada con saliente o que se clava la uña

Spanish to French Tech/Engineering Engineering: Industrial especficaciones de envases de vidrio
Descripción del defecto:
Junta marcada con saliente o que se clava la uña en la unión del cuello con el cuerpo (la boquillera con el molde). También se incluye los “pellizcos” del vidrio en la zona del cuello próximo a la junta con la boquillera.
Change log

Nov 5, 2007 22:32: José Quinones changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/127827">Nazareth's</a> old entry - "Junta marcada con saliente o que se clava la uña"" to ""joint marqué avec partie saillante ou accrochant l\'ongle""

Proposed translations

2 hrs
Selected

joint marqué avec partie saillante ou accrochant l'ongle


Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup!!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search