Glossary entry

espagnol term or phrase:

y va que chifla

français translation:

et ça s'arrête là

Added to glossary by V. H.
Nov 13, 2005 11:54
18 yrs ago
espagnol term

"y va que chifla"

espagnol vers français Autre Idiômes / maximes / proverbes
"Hablas espanol? Si, porque yo italiano no hablo, bon yorno y va que chifla."

Gracias...

Proposed translations

+2
2 heures
Selected

et ça s'arrête là

Otra idea!
Peer comment(s):

agree Juan Jacob : Et ça (ne) va pas plus loin, aussi.
9 heures
agree Dominique Roques : me gusta
22 heures
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci bien"
+1
2 heures

"et c'est tout"

Même si cette proposotion n'est pas la meilleure, c'est en tout cas le sens de la phrase source.
"et vogue la galère" pourquoi pas??
Peer comment(s):

agree Isabelle López T.
6 heures
Something went wrong...
+1
3 heures
espagnol term (edited): y va que chifla

un point, c'est tout /et c'est fini par là.

:-)
Peer comment(s):

agree Leonardo MILANI : c'est ça ... ou encore "point final"
1 heure
Aussi...Merci!
Something went wrong...
4 heures

... et qu'on ne m'en parle plus / ... et n'en parlons plus

C'est un autre ordre d'idée, tout en étant favorable à la proposition de Mamie.

Autres variantes dans cette ligne:
"... et je ne veux plus en entendre parler."

Bonne chance !

LEO
Something went wrong...
4 heures

plus j'essaye, moins j'y arrive/parviens

La phrase, sous cette interprétation, requiert une tournure particulière, du genre:

"Vous parlez espagnol ? Oui, parce que moi, l'italien, plus j'essaye, moins j'y arrive/parviens."

Je donne deux réponses pour cette même question (ce qui est contraire aux recommandations d'utilisation KudoZ), correspondant à deux interprétations différentes. D'avance excuses pour cela, il me semble que cela peut être plus clair que de mélanger interprétations les deux dans une seule réponse.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search