Siguiendo ese mismo espíritu, comment le traduire de manière pas trop mot à mot?

French translation: dans la même optique

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Siguiendo ese mismo espíritu, comment le traduire de manière pas trop mot à mot?
French translation:dans la même optique
Entered by: Translations (X)

09:53 May 14, 2007
Spanish to French translations [PRO]
Social Sciences - Linguistics
Spanish term or phrase: Siguiendo ese mismo espíritu, comment le traduire de manière pas trop mot à mot?
Siguiendo ese mismo espíritu, la política lingüística del Gobierno Vasco ha perseguido durante los últimos 20 años la consolidación, la unificación y la extensión del Euskera ( basque) a todos los ámbitos, especialmente con la creación de la radiotelevisión vasca, el establecimiento de los modelos lingüísticos en el sistema educativo y el fortalecimiento de la alfabetización y euskaldunización de adultos.
Translations (X)
Local time: 07:13
dans la même optique
Explanation:
pourquoi pas dans le même esprit m^me si cela est + mot à mot?
Selected response from:

Emmanuel Sanjuan
Local time: 07:13
Grading comment
merci beacoup
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Dans le même ordre d'idée
danielle2
4C'est en gardant le même état d'esprit que le Gouvernement...
Véronique Le Ny
3dans la même optique
Emmanuel Sanjuan


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Dans le même ordre d'idée


Explanation:
une suggestion

danielle2
Local time: 07:13
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aurélie DANIEL
4 mins
  -> merci Aurélie!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dans la même optique


Explanation:
pourquoi pas dans le même esprit m^me si cela est + mot à mot?

Emmanuel Sanjuan
Local time: 07:13
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
merci beacoup
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
C'est en gardant le même état d'esprit que le Gouvernement...


Explanation:
Je passerais par cette périphrase.

Véronique Le Ny
France
Local time: 07:13
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search