Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
conventillo
French translation:
maison de voisinage
Added to glossary by
Taru
Jun 13, 2005 16:37
18 yrs ago
Spanish term
conventillo
Spanish to French
Other
Poetry & Literature
T�rminos del Rio de la Plata
il s'agit de la traduction de poésie, et on dit:
"jadeaban las postales
que un cartero traía al conventillo
con pasitos
de vals. "
tout est tradut déjà mais je ne trouve pas un mot acceptable pour CONVENTILLO. Merci à vous tous-.
"jadeaban las postales
que un cartero traía al conventillo
con pasitos
de vals. "
tout est tradut déjà mais je ne trouve pas un mot acceptable pour CONVENTILLO. Merci à vous tous-.
Proposed translations
(French)
4 | maison de voisinage | Taru |
2 +3 | Couvent + qualificatif AFFECTIF selon contexte | Bazette |
Proposed translations
4 hrs
Selected
maison de voisinage
Querida Hebe: mi propuesta es dejar la palabra "conventillo" y colocarle un * para aclarar como nota que significa "maison de voisinage" ya que siendo una poesía, no encuentro palabra que pueda traducirlo exactamente. Además, tiene un significado muy particular, sobre todo para Argentina y Chile, que es donde más se usa ese término.
Me gustaría darte algo más preciso, pero no lo encuentro
Espero que estés bien y te mando un gran saludo :=))
(Todavía no encontré un momento para escribirte, pero te prometo que lo haré en breve...)
Me gustaría darte algo más preciso, pero no lo encuentro
Espero que estés bien y te mando un gran saludo :=))
(Todavía no encontré un momento para escribirte, pero te prometo que lo haré en breve...)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias Taru siendo del
Argentina y esta es una palabra con color local sos la unica que comprendio lo que yo buscaba muchas gracias."
+3
10 mins
Couvent + qualificatif AFFECTIF selon contexte
Declined
"petit couvent" a priori, mais pourquoi pas un autre adjectif selon contexte ! (endroit chéri, lointain...?)
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 1 min (2005-06-14 06:38:24 GMT)
--------------------------------------------------
Cela peut être une nuance méprisante, apitoyée, compatissante, tendre... mais elle sera affective.
Pourquoi ne pas avoir donné le contexte d\'abord tout de suite ?
En tout cas bonne chance !
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 1 min (2005-06-14 06:38:24 GMT)
--------------------------------------------------
Cela peut être une nuance méprisante, apitoyée, compatissante, tendre... mais elle sera affective.
Pourquoi ne pas avoir donné le contexte d\'abord tout de suite ?
En tout cas bonne chance !
Peer comment(s):
agree |
Thierry LOTTE
16 mins
|
agree |
Mamie (X)
: cher vieux petit couvent
48 mins
|
agree |
Cosmonipolita
: Bien vu, Mamie !
17 hrs
|
Comment: "excusez-moi mais conventillo n¡a pas de nuance affective il s'agit d'une maison partagée entre beaucoup de familles et en plus une maison des pauvres"
Discussion