a medio duro, con la varilla

French translation: à un prix dérisoire, avec la moulure juste pareille...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:a medio duro, con la varilla
French translation:à un prix dérisoire, avec la moulure juste pareille...
Entered by: Nazareth

20:33 Dec 15, 2008
Spanish to French translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Spanish term or phrase: a medio duro, con la varilla
Tenemos ya la colección de cuadros de Historia Sagrada. Nos los han hecho a medio duro, con la varilla igual a la de los de esa. Incluyo un papel, medida justa de las estampas que tenemos para esa
Nazareth
Local time: 14:36
à un prix dérisoire, avec la moulure juste pareille...
Explanation:
Nous avons, finalement, la collection de cadres pour l'Histoire sainte. Ils nous l'ont cédée à un prix dérisoire, avec la moulure juste pareille à celle des nôtres. J'inclus une feuille de papier à la mesure juste des estampes que nous avons pour ladite collection.

--------------------------------------------------
Note added at 18 heures (2008-12-16 14:41:36 GMT)
--------------------------------------------------

Certains mots parmi les derniers peuvent varier en fonction du contexte insuffisant.
Selected response from:

N & P ROUCOUR
Spain
Local time: 13:36
Grading comment
Merci beaucoup!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1à un prix dérisoire, avec la moulure juste pareille...
N & P ROUCOUR


Discussion entries: 2





  

Answers


18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
à un prix dérisoire, avec la moulure juste pareille...


Explanation:
Nous avons, finalement, la collection de cadres pour l'Histoire sainte. Ils nous l'ont cédée à un prix dérisoire, avec la moulure juste pareille à celle des nôtres. J'inclus une feuille de papier à la mesure juste des estampes que nous avons pour ladite collection.

--------------------------------------------------
Note added at 18 heures (2008-12-16 14:41:36 GMT)
--------------------------------------------------

Certains mots parmi les derniers peuvent varier en fonction du contexte insuffisant.

N & P ROUCOUR
Spain
Local time: 13:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci beaucoup!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvia Moyano Garcia
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search