Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
tomar protesta / Mexiko
German translation:
Eid abnehmen
Added to glossary by
WMOhlert
Nov 24, 2008 14:03
15 yrs ago
9 viewers *
Spanish term
tomar protesta / Mexiko
Spanish to German
Law/Patents
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Zeugnis
ein Zeugnis über einen (Hochschul-)Abschluss in Sprachwissenschaften.
El presidente le hizo saber el resultado de su examen y le tomó protesta.
...hat XXX über das Ergebnis der Prüfung in Kenntnis gesetzt und ihr die **eidesstattliche Versicherung abgenommen**??? / sie **vereidigt**???
Danke
Waltraud
El presidente le hizo saber el resultado de su examen y le tomó protesta.
...hat XXX über das Ergebnis der Prüfung in Kenntnis gesetzt und ihr die **eidesstattliche Versicherung abgenommen**??? / sie **vereidigt**???
Danke
Waltraud
Proposed translations
(German)
3 | Eid entgegennehmen | Diana Carrizosa |
4 | vereidigt | Diana Carrizosa |
Proposed translations
2 hrs
Selected
Eid entgegennehmen
Wenn nur der Staat "vereidigen" kann und dies nicht in Verbindung mit einem Hochschulabschluss steht, dann bestätige ich meine zweite Variante, wenigstens sinngemäß (wichtig ist der Eid an der Uni, nicht der Staat; es ist etwas Feierliches)...
--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2008-11-24 16:47:28 GMT)
--------------------------------------------------
Ja, dann "Eid abnehemen", wenn es besser klingt. In meinem Fall war das Bildungsministerium gar nicht da, nur der Fakultätsdekan usw... Wichtig aber ist, dass das Stempel des Ministeriums auf dem Zeugnis doch da ist...
--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2008-11-24 16:47:28 GMT)
--------------------------------------------------
Ja, dann "Eid abnehemen", wenn es besser klingt. In meinem Fall war das Bildungsministerium gar nicht da, nur der Fakultätsdekan usw... Wichtig aber ist, dass das Stempel des Ministeriums auf dem Zeugnis doch da ist...
Note from asker:
auch wenn das Ministerium für Erziehung.... anwesend ist? Ich tendiere trotzdem zu "Eid abnehmen", zumal die Eidesformel doch mit Sicherheit vorgegeben ist. Danke dir für die Bestätigung ;-) |
Der Stempel ist da .... Danke nochmals! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke an Diana und Karlo"
13 mins
vereidigt
ist wie "tomar juramento"
--------------------------------------------------
Note added at 16 Min. (2008-11-24 14:20:38 GMT)
--------------------------------------------------
ich weiß nicht, wie "Eid entgegennehmen" klingt - das wäre die nächsliegende Übersetzung...
--------------------------------------------------
Note added at 16 Min. (2008-11-24 14:20:38 GMT)
--------------------------------------------------
ich weiß nicht, wie "Eid entgegennehmen" klingt - das wäre die nächsliegende Übersetzung...
Note from asker:
danke Diana. Ich frage mich halt nur irritiert, wieso jemand nach Bestehen seiner Prüfung (Sprachen für das Lehrfach) vereidigt wird?? Ist das in Mex so üblich? |
Discussion