Glossary entry

Spanish term or phrase:

tomar protesta / Mexiko

German translation:

Eid abnehmen

Added to glossary by WMOhlert
Nov 24, 2008 14:03
15 yrs ago
9 viewers *
Spanish term

tomar protesta / Mexiko

Spanish to German Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Zeugnis
ein Zeugnis über einen (Hochschul-)Abschluss in Sprachwissenschaften.

El presidente le hizo saber el resultado de su examen y le tomó protesta.

...hat XXX über das Ergebnis der Prüfung in Kenntnis gesetzt und ihr die **eidesstattliche Versicherung abgenommen**??? / sie **vereidigt**???

Danke
Waltraud

Discussion

WMOhlert (asker) Nov 24, 2008:
Hallo Karlo, vorstellen kann ich mir das schon, wenn ich den Hintergrund kenne, so wie es Diana mir erklärt hat. Andere Länder, andere Sitten. Leider kann man sie nicht alle auf einmal kennen - immer nur tröple por tröple. Danke auch für die weiteren Hinweise....
Karlo Heppner Nov 24, 2008:
Ja, das ist so üblich hier. Hier gibt es viele Sachen, die man sich in anderen Ländern einfach nicht vorstellen kann. Zum Beispiel führen die Banken keine Überweisungen zu anderen Banken durch. Daueraufträge sind weitgehend unbekannt. Man muss bar einzahl

Proposed translations

2 hrs
Selected

Eid entgegennehmen

Wenn nur der Staat "vereidigen" kann und dies nicht in Verbindung mit einem Hochschulabschluss steht, dann bestätige ich meine zweite Variante, wenigstens sinngemäß (wichtig ist der Eid an der Uni, nicht der Staat; es ist etwas Feierliches)...

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2008-11-24 16:47:28 GMT)
--------------------------------------------------

Ja, dann "Eid abnehemen", wenn es besser klingt. In meinem Fall war das Bildungsministerium gar nicht da, nur der Fakultätsdekan usw... Wichtig aber ist, dass das Stempel des Ministeriums auf dem Zeugnis doch da ist...
Note from asker:
auch wenn das Ministerium für Erziehung.... anwesend ist? Ich tendiere trotzdem zu "Eid abnehmen", zumal die Eidesformel doch mit Sicherheit vorgegeben ist. Danke dir für die Bestätigung ;-)
Der Stempel ist da .... Danke nochmals!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke an Diana und Karlo"
13 mins

vereidigt

ist wie "tomar juramento"

--------------------------------------------------
Note added at 16 Min. (2008-11-24 14:20:38 GMT)
--------------------------------------------------

ich weiß nicht, wie "Eid entgegennehmen" klingt - das wäre die nächsliegende Übersetzung...
Note from asker:
danke Diana. Ich frage mich halt nur irritiert, wieso jemand nach Bestehen seiner Prüfung (Sprachen für das Lehrfach) vereidigt wird?? Ist das in Mex so üblich?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search