GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:39 May 24, 2007 |
Spanish to German translations [PRO] Tech/Engineering - Manufacturing / vending machines | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Isabel Pazos Gómez Germany Local time: 04:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Abschnitt |
| ||
4 | Einzelne Innschrift |
|
Abschnitt Explanation: 1. m. Numism. Parte de una moneda o medalla donde cabe o se pone el nombre de la ceca u otra inscripción, debajo del tipo o figura. (RAE) Siehe auch: http://www.muenzen-lexikon.de/lexikon/e/pe112.html Französische und englische Bezeichnung des Abschnitts einer Münze. Abschnitt Der untere, vom Münzbild deutlich abgetrennte Teil der Münzfläche, frz. und engl. exergue. In Versandkatalogen wird meist die Abkürzung i.A. verwendet. Im Abschnitt wurden auf antiken Münzen häufig der Name des Münzherren, die Münzstätten und auf römischen Münzen die Offizinzeichen (siehe Officina) angebracht. In der Neuzeit steht meist die Jahreszahl, die Wertangabe oder das Zeichen des Prägeorts. Reference: http://www.alexandercoins.com/ASPX/Numismatic_Terms.aspx Reference: http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=cha... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Einzelne Innschrift Explanation: 1. m. Numism. Parte de una moneda o medalla donde cabe o se pone el nombre de la ceca u otra inscripción, debajo del tipo o figura. Ivonne: Con ello se refieren al texto inserto en las monedas que se encuentra fuera de vigencia. Suerte! |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.