GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:46 Jul 28, 2011 |
Spanish to Russian translations [PRO] Finance (general) / / | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alexandra Cheveleva Spain Local time: 13:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Стратегия одновременной маркетинговой поддержки всех брэндов фирмы |
| ||
4 | Общее поручительство |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Стратегия одновременной маркетинговой поддержки всех брэндов фирмы Explanation: Конечно, зависит от контекста, но кроме банковских гарантий, речь может идти и об определенной стратегии маркетинга. AVAL GLOBAL в маркетинге означает, что все марки одной фирмы поддерживаются общей рекламной компанией. Бывает еще aval especializado - когда марки продвигаются по отдельности, классический пример - все марки Kraft foods. Example sentence(s):
Reference: http://www.mercado.com.ar/nota.php?id=39040 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Общее поручительство Explanation: В контексте именно банковских поручительств, я бы перевела это как "общее поручительство". Примеры такого словоупотребления: В банковском деле: http://www.ongoren.av.tr/news/ru/07-02.phpВ В таможенных вопросах: http://dlib.eastview.com/browse/doc/2607417 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.