GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:16 Dec 6, 2006 |
Spanish to Russian translations [PRO] Wine / Oenology / Viticulture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elena Cherkesova Spain Local time: 11:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | ...залогом качества которого стал бы их авторитет |
| ||
5 | respaldado por su prestigio |
|
...залогом качества которого стал бы их авторитет Explanation: если больше нравиться: "... залогом успеха которого стал бы их авторитет" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
respaldado por su prestigio Explanation: respaldado/apoyado por su prestigio/fama/renombre Это объяснение, по-русски попробую сформулировать попозже -------------------------------------------------- Note added at 20 horas (2006-12-07 12:43:21 GMT) -------------------------------------------------- Суть: их престиж/имя является гарантией успеха данного вина. Шлифовать фразу дальше вам надо самой в зависимости от переведенного выше. Вариант alionushka мне кажется подходящим, надеюсь, суть вы уловили, все остальное - это оттачивание фразы |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.