Glossary entry

Swedish term or phrase:

borgenspapper

English translation:

surety bond

Added to glossary by Timoshka
Apr 24, 2020 17:35
4 yrs ago
15 viewers *
Swedish term

borgenspapper

Swedish to English Social Sciences General / Conversation / Greetings / Letters
In a letter, written in Malmö in 1917, a young Swedish girl asks her prospective husband in the U.S. a few questions regarding her impending trip to North America: "Min andra fråga var den: Behövs det månne icke borgenspapper för att komme in i America? och kan och vill du ställa om sådana, om det behövs?"

Proposed translations

1 hr
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tack så mycket!"
1 hr

Warranty document/ guaranteed authorization

Nowadays they use the word tillstånd(authorization) more often. By the context, it seems it is like a guaranteed authorization to enter in the American territory.
I would also translate borgen to security, responsibility, warranty
Something went wrong...
2 hrs

(1917) Sponsor's Document/s (2020) Affidavit of Support

In descending order of CL - confidence level 4-3-2, but query: of accuracy.






Example sentence:

One form should be filled for each applicant. So, even though parents are applying together, you need to send two forms.

USA 2020 - Affidavot of Support: Use this form to sponsor a visa applicant and show they will not become public charges while in the United States.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search