Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
4 Mar 26 '21 deu>rus aufgeladen предоставлять (см. ниже) pro closed no
- Mar 25 '21 deu>rus örtlich по месту (своего) расположения pro closed no
3 Mar 25 '21 deu>rus Rechtsverfolgung соответствующий иск pro closed no
- Mar 25 '21 deu>rus Gegen Ansprüche см. ниже pro just_closed no
- Feb 6 '20 deu>rus Anspruch даже без требования Заказчика об этом pro closed no
- Jan 21 '20 deu>rus ausdrücklich widersprochen категорически исключается pro open no
4 Dec 7 '19 deu>rus originärer Kostenschuldner несет первичную ответственность за оплату расходов pro closed ok
- Oct 22 '19 deu>rus rückwirkend с обратной силой pro closed no
4 May 28 '19 deu>rus automatisieren lassen могу ли я рассчитывать на автоматическое продление моих договоров? pro closed no
4 Feb 9 '19 deu>rus Nachbaurecht право на воспроизведение pro closed no
4 Mar 19 '18 deu>rus Rangordnungserklärung заявление о порядке отчётности / об иерархии pro closed no
4 Jun 10 '17 deu>rus Auftragsrecht договорное право pro closed no
- Nov 4 '16 deu>rus Services услуга pro just_closed no
4 Aug 16 '16 deu>rus angespart worden ist было накоплено / зачтено / учтено pro closed no
- Aug 12 '16 deu>rus Exklusivserver специальный сервер pro closed ok
- Aug 11 '16 deu>rus Lizenz- und Servicegebühren плата за лицензирование и обслуживание pro closed ok
- Aug 11 '16 deu>rus "Verbundenes Unternehmen" дочерняя компания pro closed no
- Aug 11 '16 deu>rus Versicherungstechnische Risiken гарантийный риск pro closed ok
- Jun 6 '16 deu>rus übertragende Aktionäre передающие акционеры pro closed no
- May 10 '16 deu>rus Grundschuldbestellung залог (объекта) недвижимости в счёт обеспечения pro closed ok
- Jan 12 '16 deu>rus steuer- und handelsrechtliche Aufbewahrungsfristen сроки хранения согласно налоговому и торговому (хозяйственному) праву pro closed no
4 Jan 11 '16 deu>rus Fall ...имеет место тогда / в том случае... pro closed no
4 Jan 11 '16 deu>rus Lastschrifteinzug прямое дебетовое списание / списание в бесспорном порядке pro closed no
- Jan 11 '16 deu>rus Fulfillment-Partner партнер по исполнению / осуществлению pro closed no
4 Jan 1 '16 deu>rus Fachbereichsleiter in disziplinarischer Verantwortung См. ниже pro closed no
- Jan 1 '16 deu>rus Stabstelle руководящая должность pro closed no
3 Dec 29 '15 deu>rus an sein Angebot bei uns gebunden связан своим предложением pro closed no
4 Dec 17 '15 deu>rus Treuhand- und Verwaltungsvertrag Договор о доверительном управлении pro closed ok
- Nov 23 '15 deu>rus den Vertragsgrundbesitz (od. die Vertragsfläche) auflassen осуществить передачу права собственности на pro closed no
- Oct 1 '15 deu>rus Auftragsbestand предусмотренный заказом (договором) объем продукции (услуг, поставки) pro closed no
- Sep 30 '15 deu>rus entspricht in Transkription „Конвекторы ххх“ эквивалентно/соответствует „Konvektorfabrik ххх“ (транскрипция) pro closed no
4 Sep 30 '15 deu>rus noch zu gründende да: которая будет основана / учреждена pro closed no
- Sep 30 '15 deu>rus Betriebliche варианты: рабочие / связанные с деятельностью предприятия pro closed no
- Jul 29 '15 deu>rus endgültig tätig sein вести переговоры о заключении сделок pro open no
4 Jul 29 '15 deu>rus Vertriebsaktivitäten деятельность/меры по продвижению на рынке pro closed no
- Jul 29 '15 deu>rus vermittelt рекомендованный pro closed no
- May 18 '15 deu>rus fördern содействуют осуществлению pro closed no
4 Feb 11 '15 deu>rus Auftritt nach außen Варианты pro closed no
4 Dec 4 '13 deu>rus immer из каких бы то ни было соображений pro closed no
4 Jul 24 '13 deu>rus Differenzlohnauffüllung дифференцированный расчет заработной платы pro closed ok
4 Jul 14 '13 deu>rus zweckbefristet срок (действия) Arbeitsverhältnis ограничен временем выполнения определённой работы pro closed ok
- Nov 13 '12 deu>rus Photonen-System фотонная система pro closed no
- Nov 13 '12 deu>rus Oszillations-System (матрас) колебательная система / система на основе колебаний pro closed no
- Nov 2 '12 deu>rus bekanntermaßen nahe stehende Person (заведомо) известный в качестве близкого (делового) партнера / соратника pro just_closed no
- Nov 2 '12 deu>rus Beschaffenheitsvereinbarung соглашение о качестве (свойствах/характеристиках) pro closed ok
- Nov 1 '12 deu>rus personelle Kontinuität преемственность pro just_closed no
4 Oct 24 '12 deu>rus teilende Eigentuemer совместные собственники pro closed no
4 Oct 24 '12 deu>rus Vermietungsgesellschaft компания, занимающаяся сдачей в аренду; лизинговая компания; компания-арендатор; лизинговая фирма pro closed no
- Oct 22 '12 deu>rus gesetzliche Auflagen установленный законом предписания / положения pro closed no
- Oct 22 '12 deu>rus Wohnsitz резиденция / юридический адрес pro closed no
Asked | Open questions | Answered