No que os tradutores estão trabalhando

Compartilhe informações sobre aquilo que você está trabalhando para promover o seu trabalho e monitorar o seu histórico de projetos ao longo do tempo. Analisar esse recurso.

Em qual projeto de tradução você está trabalhando agora?

Mayra Vieira Borges publicado em CafeTran Espresso compartilhado:

I'm translating a school handbook for families


Cool!

1 userI Do That



  • inglês para português
  • 7619 palavras
  • CafeTran Espresso
  • 1% completo
(editado)
Mayra Vieira Borges publicado em CafeTran Espresso compartilhado:

Translating a collection of documents for a program that shelters vulnerable women


Cool!

I Do That



  • 13518 palavras
  • CafeTran Espresso
(editado)
Mayra Vieira Borges publicado em CafeTran Espresso compartilhado:

I'm translating legal content on a human rights topic


Cool!

I Do That



  • inglês para português
  • 2525 palavras
  • CafeTran Espresso
  • 3% completo
(editado)
Mayra Vieira Borges publicado em CafeTran Espresso compartilhado:

I'm translating a campaign palm card / Traduzindo um santinho de campanha política


Cool!

I Do That



  • inglês para português
  • 475 palavras
  • CafeTran Espresso
  • 89% completo
(editado)
Mayra Vieira Borges publicado em CafeTran Espresso compartilhado:

Translating a survey on food markets


Cool!

I Do That

1 user

  • 572 palavras
  • CafeTran Espresso
  • 17% completo
(editado)
Mayra Vieira Borges publicado em CafeTran Espresso compartilhado:

Translating two NGO forms - topic - social services


Cool!

I Do That



  • inglês para português
  • 1463 palavras
  • CafeTran Espresso
(editado)
Mayra Vieira Borges publicado em CafeTran Espresso compartilhado:

I'm translating a survey on dietary habits for school meals


Cool!

1 userI Do That



  • inglês para português
  • 512 palavras
  • CafeTran Espresso
  • 17% completo
(editado)
Mayra Vieira Borges publicado em CafeTran Espresso compartilhado:

I'm translating an outdoor event leaflet

paddle, race, run, walk


Cool!

I Do That



  • inglês para português
  • 304 palavras
  • CafeTran Espresso
  • 31% completo
(editado)
Mayra Vieira Borges publicado em CafeTran Espresso compartilhado:

I'm translating a public sector constituent survey


Cool!

1 userI Do That



  • inglês para português
  • 343 palavras
  • CafeTran Espresso
  • 19% completo
(editado)
Mayra Vieira Borges publicado em CafeTran Espresso compartilhado:

Translating a childhood vaccine log


Cool!

I Do That



  • português para inglês
  • 104 palavras
  • CafeTran Espresso
  • 54% completo
(editado)
Mayra Vieira Borges publicado em CafeTran Espresso compartilhado:

I'm translating a public services file from English into Portuguese, 709 words

pollution, board of health, municipal solid waste, construction, demolition


Cool!

I Do That



  • inglês para português
  • 702 palavras
  • CafeTran Espresso
(editado)
Mayra Vieira Borges publicado em ProZ.com compartilhado:

Proofreading a very interesting academic paper in Brazilian Portuguese. Topic is a cross between History and Linguistics. 11,523 words


Cool!

I Do That



Mayra Vieira Borges publicado em ProZ.com compartilhado:

My two amazing partners and I have just finished copywriting and self-transcreating for our very first website and assisting our mighty webdesigner with last-minute branding, webpage, and social media tweaks to join International Translation Day 2021 celebrations by finally logging our sapling business into the world wide web! All welcome to visit at ligna.pro! Off to bed now. Will sleep like a log.


Cool!

I Do That



Mayra Vieira Borges publicado em ProZ.com compartilhado:

Translating marketing material on IT systems


Cool!

I Do That



  • inglês para português
  • 7000 palavras
(editado)
Mayra Vieira Borges publicado em ProZ.com compartilhado:

Airline-related customer email


Cool!

I Do That



Mayra Vieira Borges publicado em ProZ.com compartilhado:

I'm post-editing a Quick Start Guide for a barcode scanner

barcode, scanner


Cool!

I Do That



  • inglês para português
  • 2174 palavras
  • TI (Tecnologia da Informação)
  • SDL TRADOS
Mayra Vieira Borges publicado em BaccS (desktop) compartilhado:

Product listing rules for e-commerce


Cool!

I Do That



  • inglês para português
  • 14 palavras
  • MemSource Cloud
  • 100% completo
(editado)
Mayra Vieira Borges publicado em BaccS (desktop) compartilhado:

Marketing document in paper and pulp


Cool!

I Do That



  • inglês para português
  • 876 palavras
  • SDL TRADOS
  • 100% completo
(editado)
Mayra Vieira Borges publicado em ProZ.com compartilhado:

IT marketing document


Cool!

I Do That



Mayra Vieira Borges publicado em ProZ.com compartilhado:

Audioguide for a botanical garden


Cool!

I Do That



(editado)
Mayra Vieira Borges publicado em BaccS (desktop) compartilhado:

Hotel chain leaflet


Cool!

1 user

I Do That

1 user

  • inglês para português
  • 220 palavras
  • Marketing / Market Research
  • MemSource Cloud
(editado)
Mayra Vieira Borges publicado em BaccS (desktop) compartilhado:

Sales training powerpoint


Cool!

1 userI Do That



  • inglês para português
  • 2698 palavras
  • Marketing / Market Research
  • MemSource Cloud
(editado)
Mayra Vieira Borges publicado em ProZ.com compartilhado:

Guidelines, air travel, English to Portuguese (Brazil)


Cool!

1 userI Do That