Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Einschleusweiche
Bulgarian translation:
антенен разклонител
Added to glossary by
Ludmilla Eimer (X)
Apr 26, 2005 21:32
19 yrs ago
German term
Einschleusweiche
German to Bulgarian
Other
Engineering (general)
Die Einschleusweiche ermöglicht den Anschluss von 1 oder 2 Kameras an der SAT-Anlage (samo priemeren tekst)
Proposed translations
(Bulgarian)
4 +1 | антенен разклонител | Willy Obretenov |
4 | сплитер | Maya Todorova |
Proposed translations
+1
8 hrs
Selected
антенен разклонител
виж картинката в приложения URL
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Неоценима е помоща на всички колеги тук и аз Ви благодаря най-искрено за това!"
23 hrs
сплитер
Питах двама инженери по електроника и те ми казаха, че такова устройство се нарича "сплитер". Сплитери са всички смесители и разграничители на сигнали.
Сплитерът служи както за събиране, така и за разделяне на два и повече сигнала. В кабелната телевизия разделя сигнала от кабела към два и повече телевизора с цел да се елиминира взаимното им влияние(радиочестота,галванична връзка и други). При кабелния интернет със Splitter се разделя сигнала към TV и към PC.
На английски се нарича combiner или joiner, когато е за съединяване на сигнали и splitter - за разделяне на сигнали. Но на български, доколкото разбирам, е възприето да се казва "сплитер" и в двата случая, може би малко неправилно.
Сплитерът служи както за събиране, така и за разделяне на два и повече сигнала. В кабелната телевизия разделя сигнала от кабела към два и повече телевизора с цел да се елиминира взаимното им влияние(радиочестота,галванична връзка и други). При кабелния интернет със Splitter се разделя сигнала към TV и към PC.
На английски се нарича combiner или joiner, когато е за съединяване на сигнали и splitter - за разделяне на сигнали. Но на български, доколкото разбирам, е възприето да се казва "сплитер" и в двата случая, може би малко неправилно.
Something went wrong...