Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
True Grit
Bulgarian translation:
Истинска доблест
Added to glossary by
Andrei Vrabtchev
Oct 26, 2010 08:55
13 yrs ago
English term
True Grit
English to Bulgarian
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
Как бихте превели заглавието на този филм от 1969 г. на български - или ако вече е било превеждано, моля, посочете превода (второто е с приоритет).
Благодаря предварително.
http://www.imdb.com/title/tt0065126/
Благодаря предварително.
http://www.imdb.com/title/tt0065126/
Proposed translations
(Bulgarian)
5 +1 | Истинска доблест | Andrei Vrabtchev |
Change log
Nov 2, 2010 06:58: Andrei Vrabtchev Created KOG entry
Proposed translations
+1
5 mins
Selected
Истинска доблест
тук е преведено така:
Истинска доблест
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:7Jiv6r_...
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2010-10-26 09:03:46 GMT)
--------------------------------------------------
ето още 2 варианта, макар май и за други филми със същото име:
„Истинско мъжество” (True Grit), реж. Итън и Джоел Коен,
http://kastel.blog.bg/izkustvo/2010/02/16/kakvi-stoinostni-f...
True Grit · Непреклонните (2010) / True Grit (САЩ)
http://www.cinefish.bg/user_trailers.php?&id=108&page_id=16
Истинска доблест
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:7Jiv6r_...
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2010-10-26 09:03:46 GMT)
--------------------------------------------------
ето още 2 варианта, макар май и за други филми със същото име:
„Истинско мъжество” (True Grit), реж. Итън и Джоел Коен,
http://kastel.blog.bg/izkustvo/2010/02/16/kakvi-stoinostni-f...
True Grit · Непреклонните (2010) / True Grit (САЩ)
http://www.cinefish.bg/user_trailers.php?&id=108&page_id=16
Peer comment(s):
agree |
Yavor Dimitrov
: По-скоро "Истинско мъжество/смелост", макар че много често не преводачът, а телевизията или редакторите избират заглавието. :)
3 days 20 hrs
|
мерси!
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
Discussion