Glossary entry (derived from question below)
Bulgarian term or phrase:
отделение за преестерификация
English translation:
pre-esterification / preesterification department
Added to glossary by
Ivan Klyunchev
Sep 6, 2011 14:06
12 yrs ago
Bulgarian term
отделения за преестерификация
Bulgarian to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Fire Safety
Баратни и ксантогенаторни цехове и отделения за преестерификация и поликондензация при производството на химични влакна;
от НАРЕДБА № Iз-1971 ОТ 29 ОКТОМВРИ 2009 Г.
ЗА СТРОИТЕЛНО-ТЕХНИЧЕСКИ ПРАВИЛА И НОРМИ ЗА ОСИГУРЯВАНЕ НА БEЗОПАСНОСТ ПРИ ПОЖАР
(Обн.,ДВ, бр. 96 от 2009 г.)
от НАРЕДБА № Iз-1971 ОТ 29 ОКТОМВРИ 2009 Г.
ЗА СТРОИТЕЛНО-ТЕХНИЧЕСКИ ПРАВИЛА И НОРМИ ЗА ОСИГУРЯВАНЕ НА БEЗОПАСНОСТ ПРИ ПОЖАР
(Обн.,ДВ, бр. 96 от 2009 г.)
Proposed translations
(English)
4 | pre-esterification/preesterification department | Ivan Klyunchev |
5 | re-esterification units / (sections) | Andrei Vrabtchev |
Change log
Sep 11, 2011 20:33: Ivan Klyunchev changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/634408">Pavel Tsvetkov's</a> old entry - "отделения за преестерификация"" to ""pre-esterification / preesterification department""
Proposed translations
12 mins
Bulgarian term (edited):
отделение за преестерификация
Selected
pre-esterification/preesterification department
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
6 mins
re-esterification units / (sections)
re-esterification unit
http://www.icis.com/Articles/2006/05/19/2014133/us-biodiesel...
http://www.icis.com/Articles/2006/05/19/2014133/us-biodiesel...
Peer comment(s):
neutral |
Ivan Klyunchev
: Според мен тук пре- значи предварителен. Ако значи свръх-, би трябвало да е over-, etc. Re- е повторен, ре- и т. н. Unit е по-скоро устройство, модул и т. н.
3 mins
|
Да, напълно сте прав - трябва да е "pre-esterification"
|
Discussion