Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
ملزمة لمصلحة الأطراف
English translation:
binding in favour of the parties
Added to glossary by
Liliane Hatem
Aug 7, 2012 14:56
11 yrs ago
18 viewers *
Arabic term
ملزمة لمصلحة الأطراف
Arabic to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
contract
تكون هذه الاتفاقية ملزمة لمصلحة الأطراف وخلفاء كل منهم، ولكن الحقوق والالتزامات المنصوص عليها في هذه الاتفاقية، فيما عدا ما ورد النص عليه صراحةً في هذه الاتفاقية
Proposed translations
(English)
5 +1 | binding in favour of the parties | Liliane Hatem |
4 | binding for the interest of parties | hassan zekry |
Change log
Aug 8, 2012 17:29: Liliane Hatem Created KOG entry
Aug 8, 2012 17:33: Liliane Hatem changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1091051">Liliane Hatem's</a> old entry - "ملزمة لمصلحة الأطراف "" to ""binding in favour of the parties""
Proposed translations
+1
2 mins
Selected
binding in favour of the parties
-
Note from asker:
Thanks Liliane. I was reflecting upon and wondering whether this was the proper one or not. Now it is no doubt. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 mins
binding for the interest of parties
.
Note from asker:
Thanks Mr. Hassan |
Something went wrong...