Glossary entry (derived from question below)
Bulgarian term or phrase:
Орешанка
English translation:
Jenny Wren
Added to glossary by
Pavel Tsvetkov
Aug 27, 2008 16:50
15 yrs ago
Bulgarian term
Орешанката
Bulgarian to English
Art/Literary
Poetry & Literature
Превеждам детска пиеса, в която децата играят птици: чучулига, врабче, лястовичка, орешанка.
Лично аз тази птичка не съм я чувал. Ако някой знае какво е и как се превежда, моля да помогне.
Имайте предвид обаче, че става дума за художествен текст, а не за енциклопедия, съставена за нуждите на орнитолозите.
Лично аз тази птичка не съм я чувал. Ако някой знае какво е и как се превежда, моля да помогне.
Имайте предвид обаче, че става дума за художествен текст, а не за енциклопедия, съставена за нуждите на орнитолозите.
Proposed translations
(English)
3 | Jenny Wren | Yavor Dimitrov |
1 | nutcracker | Ivan Klyunchev |
Proposed translations
3 hrs
Selected
Jenny Wren
Само предположение от моя страна. За съжаление не успях да намеря нищо за орешанката, но мисля, че става дума за диалектен вариант на орехчето.
Ако съм на прав път, то Jenny Wren или само wren би бил подходяща роля за момиче в тази детска пиеса.
В крайна сметка можете спокойно да оставите Jenny Wren освен ако 'орешанка' не е използвана с някаква конкретна езикова или 'фолклорна' цел. Децата познават чучулигата, врабчето и лястовичката. По-вероятно е да знаят какво е орехче, отколкото орешанка, нали?
Успех!
Ако съм на прав път, то Jenny Wren или само wren би бил подходяща роля за момиче в тази детска пиеса.
В крайна сметка можете спокойно да оставите Jenny Wren освен ако 'орешанка' не е използвана с някаква конкретна езикова или 'фолклорна' цел. Децата познават чучулигата, врабчето и лястовичката. По-вероятно е да знаят какво е орехче, отколкото орешанка, нали?
Успех!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Благодаря!"
4 hrs
Bulgarian term (edited):
орешарка
nutcracker
V. I.
Reference comments
4 hrs
Reference:
Според мен има по-скоро правописна грешка и става дума за орешарка (nutcracker). По БДС Р и Н са диагонално съседни клавиши.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-08-27 21:42:24 GMT)
--------------------------------------------------
P. S. Никога не съм ползвал подредба по БДС, но в случая просто погледнах омразните ми ЛОЛ червени (при мен) букви.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-08-27 21:42:24 GMT)
--------------------------------------------------
P. S. Никога не съм ползвал подредба по БДС, но в случая просто погледнах омразните ми ЛОЛ червени (при мен) букви.
Note from asker:
Интересно и находчиво предложение, но бидейки име на герой от пиесата, думата е изписана в този й вид (съответно - набрана) над 100 пъти... Много е за грешка. :) |
Discussion