Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
no responsibility is accepted
Polish translation:
(niniejszym) wyłącza się wszelką odpowiedzialność
Added to glossary by
Adam Lankamer
Apr 14, 2007 10:20
17 yrs ago
English term
no responsibility is accepted
English to Polish
Law/Patents
Real Estate
Dokładnie chodzi o całe zdanie. Nie mam pojęcia jak je przetłumaczyć. Jest to fragment z raportu wyceny nieruchomości - klauzula poufności: "no responsibility is accepted to any third party for the whole or any part of its content"
Proposed translations
(Polish)
Proposed translations
+2
3 mins
Selected
(niniejszym) wyłącza się wszelką odpowiedzialność
hth
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 mins
poniżej
(ktoś) nie ponosi / nie przyjmuje odpowiedzialnosci wobec osób trzecich za całość lub część opracowania - mniej więcej tak
37 mins
nie ponosi sie zadnej odpowiedzialnosci w stosunku do osob trzecich za calosc lub jakakolwiek..
Moze tak?
Something went wrong...