Glossary entry

German term or phrase:

Lückentexts

Romanian translation:

Text cu spații libere sau text de completat

Added to glossary by Marius Sfara
Jul 4, 2012 18:55
11 yrs ago
German term

Lückentexts

German to Romanian Tech/Engineering Computers: Software
Pare să fie legat de formatare (text, paragraf, pagină)
Apare doar în câteva locuri (in xml). Face parte din localizarea unui soft
- Lückentext (Textblock)
- Art des Lückentexts:
- Überschrift des Lückentexts (Geben Sie die Fragestellung hier an.)

Mai era vorba și de ceva examene, in general test grila până acum, ar putea fi vorba de un text cu găuri care trebuie completate. Cum se spune la așa ceva în română?

Discussion

Ovidiu Martin Jurj Jul 5, 2012:
de regulă e exerciţiu E cum zice Christian: un astfel de text poate fi dintr-un exerciţiu; ba mai mult, eu cred că _de regulă_ e parte dintr-un exerciţiu. Cine ce să facă altfel cu un astfel de text? Clar că trebuie să existe o cerinţă la el, adică exact cerinţa exerciţiului: de completare a spaţiilor libere cu ceva. Astfel de exerciţii se includ şi în teste.

Pt. buton: şi eu cred că text de completat e ok; ceva şi mai scurt nu cred că există în română.
Nici o problemă. Mulţumesc pentru revenire.
Erzsebet Schock Jul 5, 2012:
@Christian Ai dreptate. Nu citisem că e vorba într-adevăr de examene şi teste grilă. Cunost acest tip de exerciţii, e f. răspândit.

Proposed translations

+1
10 hrs
German term (edited): Lückentext
Selected

Text cu spații libere (care vor trebui completate)

Nu trebuie neapărat să facă parte dintr/un exercițiu& să fie pus accentul pe ”exercițiu”!

--------------------------------------------------
Note added at 11 ore (2012-07-05 05:58:01 GMT)
--------------------------------------------------

Scuze de greșeli- de-abia am început să lucrez cu Word2007- mai am probleme cu tastatura schimbată, pt. câteva zile, probabil!

--------------------------------------------------
Note added at 11 ore (2012-07-05 06:02:13 GMT)
--------------------------------------------------

Lückentexts- e genitivul- să nu uităm!
Peer comment(s):

agree Ovidiu Martin Jurj
11 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ambele răspunsuri, inclusiv completările dau rezultatul, dar pentru glosar cred ca acesta e cel mai concis. Multumesc tuturor, a fost un termen foarte interesant până la urmă"
+5
56 mins
German term (edited): Lückentext

exerciţiu de completare a spaţiilor libere

<
Peer comment(s):

agree Victorița Ionela Duță
14 mins
mulţumesc
agree Helga Kugler
9 hrs
Danke
agree Bogdan Burghelea
9 hrs
mersi
agree Erzsebet Schock : fără "exerciţiu"
11 hrs
Mulţumesc. Tocmai că Lückentexte pot fi şi exerciţii. În orice manual, la majoritatea exerciţiilor, de ex. de gramatică sau vocabular corespunzătoare se precizează "Fülle den Lückentext aus". Există şi Lückenübung, dar se foloseşte foarte rar.
agree Ovidiu Martin Jurj
21 hrs
multumesc
Something went wrong...

Reference comments

50 mins
Reference:

EN - fill in the blanks; RO - completaţi spaţiile libere/goale

Acest "Lückentext" este corespondentul german al termenului englez "fill in the blanks". Este vorba de completarea spaţiilor goale dintr-o propoziţie sau frază.

--------------------------------------------------
Note added at 13 ore (2012-07-05 08:32:03 GMT)
--------------------------------------------------

Am gasit http://www.evaluareineducatie.ro/admin/editor/assets/Structu... ... poate te ajuta. E chiar formularea folosita in invatamant. Deci cred ca o poti folosi fara sa-ti faci griji.
Note from asker:
Multumesc. M-am prins până la urmă de sens. Îmi mai rămâne provocarea de a formula în română într-un singur cuvânt, maximum două. <br> Trebuie, spre exemplu, pus pe un buton de meniu, sau să-i dau un titlu: Überschrift des Lückentexts (Geben Sie die Fragestellung hier an.)<br> Cred că "Text de completat" ar fi cel mai scurt și clar pentru utilizatorul programului.
Peer comments on this reference comment:

agree Bernd Müller (X) : "Text de completat" - ar fi și mai scurt, și OK, după mine; nu știu dacă există ceva mai specializat, în RO!
10 hrs
agree Ovidiu Martin Jurj
21 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search