Glossary entry

português term or phrase:

CASUÍSTICA

inglês translation:

study of cases

Added to glossary by rhandler
Dec 14, 2006 01:05
17 yrs ago
22 viewers *
português term

CASUÍSTICA

português para inglês Medicina Medicina: cardiologia medical
CASUÍSTICA
Proposed translations (inglês)
5 +1 study of cases
5 CASES
2 Casuistry

Discussion

Lumen (X) Dec 14, 2006:
A little context would help.

Proposed translations

+1
1 hora
Selected

study of cases

Veja como o Aurelio define o vocábulo (aplica-se o significado 3):

[De casuísta + -ica.]
S. f.
1. Ét. Estudo dos casos de consciência, i. e., dos problemas concretos que se apresentam à ação moral.
2. Discussão e/ou análise dos casos feita mediante sutilezas e artifícios.
3. Bras. Med. Registro de casos clínicos ou cirúrgicos.


Veja estes exemplos, no contexto médico:

One-year prospective study of cases of suspected acute myocardial ...
One-year prospective study of cases of suspected acute myocardial infarction ... Medical management of acute myocardial infarction in Ireland: information ...
www.pubmedcentral.nih.gov/articlerender.fcgi?artid=1239533

ScienceDirect - American Journal of Ophthalmology : Pathological ...
Pathological study of cases with secondary open-angle glaucoma due to ... Who Underwent Trabeculectomy and Histological Findings in Surgical Specimens ...
http://linkinghub.elsevier.com/retrieve/pii/S000293940201507...

Optical trocar systems: laparoscopic entry and its complications ...
In any surgical procedure, including laparoscopy, complications cannot be ... laparoscopic entry and its complications (a study of cases in Germany). ...
www.blackwell-synergy.com/links/doi/10.1046/j.1365-2508.199...


Note from asker:
It is a medical article. They say "Intodução" then "Causística"
I believe your answer is more appropriate?
Peer comment(s):

agree suesimons : Or case studies
7 horas
Thank you, Sue.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very very much!"
47 minutos

Casuistry

Do you have more context?
If casuistry isn't what you were looking for, see: http://www.proz.com/kudoz/1084222?float=1 Maybe that helps (although the source langauge is Spanish)
Note from asker:
It is a medical article. They say "Intodução" then "Causística"
Something went wrong...
49 minutos

CASES

If you are translating a study into English, Casuística refers to the cases included in the study.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2006-12-14 11:10:11 GMT)
--------------------------------------------------

*Cases* is a short option for a subheading, but rhandler's answer is also correct.
Note from asker:
It is a medical article. They say "Intodução" then "Causística"
Thanks for the help!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search