Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
abonados
English translation:
season ticket holders
Spanish term
abonados
Castilian Spanish to UK English
Esta búsqueda de una solución potente y, a la vez, capaz de adaptarse a las particularidades del Club en la gestión de abonados, jugadores o de patrocinios, concluyó en abril del año 2010, con la elección de Sage Murano.
4 +7 | season ticket holders | Emma Goldsmith |
4 -1 | registered members | Al Zaid |
Non-PRO (1): Neil Ashby
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
season ticket holders
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2012-06-19 15:45:25 GMT)
--------------------------------------------------
abonados are "season ticket holders"
members are "socios"
http://www.realmadrid.com/cs/Satellite/es/1193051032305/Tram...
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2012-06-19 15:59:44 GMT)
--------------------------------------------------
En esta fase se ha reducido el precio de los abonos un 50% equiparando todos los precios a los pases de descuento que esta temporada pasada tenía el club. La segunda fase será del 9 de julio hasta la finalización de los abonos, en la que se incrementarán un 30% el precio de los mismos y se procederá a la liberación del asiento, excepto en el abono infantil que se mantiene. Además, se descontarán 50 euros en la retirada de su abono a accionistas y peñistas.
http://www.managingsport.com/vdo/video_de_presentación_de_la...
Levante Unión Deportiva profesionaliza su gestión con Sage Murano
la gestión de abonados, jugadores o de patrocinios, concluyó en abril del año 2010, con la elección de Sage Murano
http://www.sage.es/Portals/1/Media/es-es/PDF/casos_exito/SDG...
Thanks Emma, that link makes it very clear. :) |
agree |
Lisa McCarthy
4 mins
|
Thanks, Lisa
|
|
agree |
Simon Bruni
: agree but sometimes 'abonados' can be 'members' (of a golf club or sports association, for for instance)
6 mins
|
Yes, you're right. I think the context here may be Levante UD.
|
|
agree |
Rafael Molina Pulgar
10 mins
|
Thanks, Rafael
|
|
agree |
Ana Florencia Fernandez
20 mins
|
Thanks, Afflo
|
|
agree |
Neil Ashby
: Usually "abonados" is members - but with professional sports clubs it means season-ticket holder (basketball, handball, etc. are included). I'm "un abonado" of my city's free bike hire scheme for example.
20 mins
|
Thanks, Neil
|
|
agree |
Dr. Andrew Frankland
: Spot on. I've been one for 6 seasons here in Zaragoza.
7 hrs
|
Thanks, Andy. You've had a v. exciting end of season then :)
|
|
agree |
Miguel Aceituno
: Just take a loo at Man. United website : http://www.manutd.com/en/User-Forms/Season-Tickets.aspx I think Season Ticket Holder is just right. Full equivalence.
2 days 22 hrs
|
Thanks, Miguel
|
registered members
disagree |
Neil Ashby
: Not here though - you may be confused with "socios" which we would call executive members or more typically in the UK for football "board members" (like any other business)
2 mins
|
Discussion
The same may apply to people who have not joined the club, but are fervent supporters who want to watch every game.