Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Qué marrón
Portuguese translation:
Que merda é essa?
Added to glossary by
Bruno Dutra
Jan 4, 2021 16:49
3 yrs ago
27 viewers *
Spanish term
Qué marrón
Spanish to Portuguese
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
Qué marrón ahora.
?
Mas o que é isso agora?
Mas que merda é essa agora?
O que houve ?
Situação de surpresa diante de uma barreira policial
?
Mas o que é isso agora?
Mas que merda é essa agora?
O que houve ?
Situação de surpresa diante de uma barreira policial
Proposed translations
(Portuguese)
Proposed translations
11 mins
Spanish term (edited):
Qué marrón?
Selected
Que merda é essa?
marron - (argot) Cosa o situación incómoda o desagradable; (adj.) del color castaño
https://es.thefreedictionary.com/marrón
"No encuentro ningún caso de la expresión en el CORDE, y en el CREA el más antiguo es de 1995. No parece que sea demasiado antigua. – Charlie♦ Mar 1 '20 at 21:01
sabes cómo surgió, suena a 'comerse la mierda' por el color y demás, pero espero que no sea así." - https://spanish.stackexchange.com/questions/33168/origen-de-...
https://es.thefreedictionary.com/marrón
"No encuentro ningún caso de la expresión en el CORDE, y en el CREA el más antiguo es de 1995. No parece que sea demasiado antigua. – Charlie♦ Mar 1 '20 at 21:01
sabes cómo surgió, suena a 'comerse la mierda' por el color y demás, pero espero que no sea así." - https://spanish.stackexchange.com/questions/33168/origen-de-...
3 KudoZ points awarded for this answer.
5 mins
Mas que merda
Eu diria assim.
6 mins
Que bronca!
Diria assim ou em alternativa usaria a expressão: "Era só o que faltava!"...
+3
6 mins
Spanish term (edited):
Qué marrón
Agora complicou!
https://www.spanishdict.com/translate/marrón
¡qué marrón!
= what a pain!
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2021-01-04 16:57:06 GMT)
--------------------------------------------------
Obs.: nos dicionários que vi, a expressão não consta como vulgar - apenas como coloquial :)
¡qué marrón!
= what a pain!
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2021-01-04 16:57:06 GMT)
--------------------------------------------------
Obs.: nos dicionários que vi, a expressão não consta como vulgar - apenas como coloquial :)
Peer comment(s):
agree |
Felipe Tomasi
: Todas as alternativas são boas, mas gostei mais dessa, menos "boca-suja".
42 mins
|
Obrigado, Felipe!
|
|
agree |
Décio Adams
1 hr
|
Obrigado, Décio!
|
|
agree |
Diana Salama
: Se for para o Brasil, optaria por esta.
3 hrs
|
Obrigado, Diana!
|
20 mins
Fodeu
Bom, uma alternativa...
Desculpem o palavreado (rs)
Desculpem o palavreado (rs)
36 mins
Que confusão/embrulhada/trapalhada/alhada
informal Spain
1Problema, cosa que resulta muy molesta o desagradable.
nos hemos metido en un buen marrón
https://www.lexico.com/es/definicion/marron
https://www.infopedia.pt/dicionarios/espanhol-portugues/marr...
Há várias formas de dizer isto.
Ex. Que (grande) alhada!
PT-PT.
1Problema, cosa que resulta muy molesta o desagradable.
nos hemos metido en un buen marrón
https://www.lexico.com/es/definicion/marron
https://www.infopedia.pt/dicionarios/espanhol-portugues/marr...
Há várias formas de dizer isto.
Ex. Que (grande) alhada!
PT-PT.
39 mins
Sujou!
Ou, como se diz popularmente cada vez mais, "deu ruim!".
Something went wrong...