Glossary entry (derived from question below)
Turkish term or phrase:
Habur maskaralığı
English translation:
Habur farce/fiasco
Added to glossary by
SeiTT
Mar 26, 2013 10:17
11 yrs ago
Turkish term
Habur maskaralığı
Turkish to English
Social Sciences
History
Recent History and Current Events
Hi
Please see again:
http://www.sabah.com.tr/Gundem/2013/01/14/su-testisi-su-yolu...
Öldürülen 3 PKK'lı kadının cenazelerinin Türkiye'ye getirilmemesini isteyen Bahçeli, "Habur maskaralığına çevirmesinler" dedi.
Best wishes, and many thanks,
Simon
PS Is Habur perhaps the name of a city? If so, which one?
Please see again:
http://www.sabah.com.tr/Gundem/2013/01/14/su-testisi-su-yolu...
Öldürülen 3 PKK'lı kadının cenazelerinin Türkiye'ye getirilmemesini isteyen Bahçeli, "Habur maskaralığına çevirmesinler" dedi.
Best wishes, and many thanks,
Simon
PS Is Habur perhaps the name of a city? If so, which one?
Proposed translations
(English)
4 +5 | Habur farce | Raffi Jamgocyan |
5 -1 | Khabur absurdity | Salih YILDIRIM |
References
Habur | Mehmet Ali Bahıt |
Proposed translations
+5
7 mins
Selected
Habur farce
alternatively shame, disgrace
--------------------------------------------------
Note added at 1 saat (2013-03-26 12:13:02 GMT)
--------------------------------------------------
Habur is the name of the port of entry
--------------------------------------------------
Note added at 1 saat (2013-03-26 12:13:02 GMT)
--------------------------------------------------
Habur is the name of the port of entry
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks, Raffi, excellent solution!"
-1
6 hrs
Khabur absurdity
I'd define in this way.
Reference comments
12 mins
Reference:
Habur
http://en.wikipedia.org/wiki/Khabur_(Tigris)
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2013-03-26 10:31:18 GMT)
--------------------------------------------------
In this context though, it refers to the border crossing of the same name.
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2013-03-26 10:32:26 GMT)
--------------------------------------------------
I meant "border checkpoint", not "border crossing" :)
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2013-03-26 10:31:18 GMT)
--------------------------------------------------
In this context though, it refers to the border crossing of the same name.
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2013-03-26 10:32:26 GMT)
--------------------------------------------------
I meant "border checkpoint", not "border crossing" :)
Something went wrong...