取り扱い言語:
日本語 から 朝鮮語
朝鮮語 から 日本語

Availability today:
受注不可 (auto-adjusted)

June 2024
SMTWTFS
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

dajung Park
Game, Subtitles, Tourism, General

韓国
現地時間:10:16 KST (GMT+9)

母国語: 朝鮮語 Native in 朝鮮語
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
フィードバックは蓄積されません
アカウントタイプ フリーランスの翻訳者 / 通訳者, Identity Verified 確認済みメンバー
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
所属 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
サービス Editing/proofreading, Subtitling, Translation, Transcreation, Website localization, Interpreting
専門知識分野
専門分野:
映画、TV、演劇ゲーム/ビデオゲーム/賭博/カジノ
ビジネス/商業(一般)観光&旅行
メディア/マルチメディア会計
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
翻訳教育 Other - JP-KR Translation, Glbab academy
体験 翻訳体験年数: 6. ProZ.comに登録済み: Mar 2019. 入会日: Apr 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
資格 日本語 から 朝鮮語 (Korea University)
メンバーシップ N/A
ソフトウェア Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, MSX, Subtitle Edit, Trados Studio
CV/Resume available upon request
Bio
日本語→韓国語翻訳者
韓国語のネイティブスピーカーです。
契約の都合上、実績の詳細を公の場で公開することは難しいですが、
多数のゲーム翻訳プロジェットに参加しました。その他、旅客鉄道会社、
医療機関のホームページ、大手動画配信サービスの字幕、ビジネス文書の翻訳実績があります。
詳しい履歴や翻訳の実績につきましては、メールにてお問い合わせください。
Please feel free to contact me anytime.



キーワード: 일본어번역, 기계매뉴얼번역, 일한번역, 한국어 번역, 서적 번역, 만화 번역, 관광 번역, 번역가, 게임 번역, Korean. See more.일본어번역, 기계매뉴얼번역, 일한번역, 한국어 번역, 서적 번역, 만화 번역, 관광 번역, 번역가, 게임 번역, Korean, Japan, Japanese, Gaming, Mobile, IT, Homepage, Japanese-Korean, letter, Tourism, 韓国語翻訳、日韓翻訳、ゲーム翻訳、ローカライズ、観光翻訳、翻訳、本翻訳、機械マニュアル翻訳、 日韓翻訳者、韓国語翻訳者、翻訳家、韓国語、日韓. See less.


最後に更新されたプロファイル
Aug 17, 2023