Subscribe to Spanish Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
No new posts since your last visit  Software libre parecido a MQ    ( 1... 2)
Jesús Negro
Jan 27, 2012
24
(7,647)
Lidia Lianiuka
Feb 22, 2012
No new posts since your last visit  Que no me timen
RobertL
Feb 9, 2012
6
(2,633)
No new posts since your last visit  Tarifa por poner el sello de Traductora/Intérprete Jurada
ana2
Feb 21, 2012
3
(1,961)
ana2
Feb 22, 2012
No new posts since your last visit  Proyecto de investigación básica - Encuesta
JonatanAlvarado
Feb 21, 2012
0
(1,382)
JonatanAlvarado
Feb 21, 2012
No new posts since your last visit  ATA Spanish Division Conference in Orlando
Arturo Delgado
Jan 29, 2012
5
(2,628)
Luisa Ramos, CT
Feb 17, 2012
No new posts since your last visit  Ayuda urgente con desbloqueo para edición de documentos en Word
SandraV
Feb 17, 2012
3
(3,531)
Javier Wasserzug
Feb 17, 2012
No new posts since your last visit  Traducir con Poedit
Mercedes Rizzuti
Feb 15, 2012
5
(4,128)
Mercedes Rizzuti
Feb 16, 2012
No new posts since your last visit  Apostilla
anelape
Feb 14, 2012
1
(1,876)
neilmac
Feb 14, 2012
No new posts since your last visit  ¿cooperativas de traductores como alternativa al alta en autónomos y su pago mensual a la SS?
Gaelle Lopez
Jul 20, 2008
3
(7,024)
Maya Daneels
Feb 9, 2012
No new posts since your last visit  Studio 2009: No veo los términos ingresados en la TM
2
(1,791)
No new posts since your last visit  Orden de la traducción en un certificado de nacimiento
2
(1,882)
No new posts since your last visit  Cuenta bancaria en USA para extranjeros
Teresita Tmc
Mar 21, 2007
14
(69,744)
josuvera
Feb 3, 2012
No new posts since your last visit  Puedo seguir siendo traductora jurada si me mudo a Francia?
Marion Delarue
Feb 1, 2012
2
(1,958)
Marion Delarue
Feb 2, 2012
No new posts since your last visit  Agencias pueden bajar tarifa en el curso de un proyecto?
6
(2,538)
Javier Wasserzug
Jan 30, 2012
No new posts since your last visit  ¿Podría morirse alguno?
Daniel Grau
Jan 25, 2012
3
(2,346)
No new posts since your last visit  Qué se considera español latinoamericano    ( 1... 2)
19
(6,563)
Walter Landesman
Jan 27, 2012
No new posts since your last visit  Tutoriales de Trados, cuál te gusta más?
3
(2,738)
No new posts since your last visit  Error: Couldn't connect to Multiterm: Probably not running (Studio 2009)
0
(1,551)
No new posts since your last visit  Cómo organizar el apartado de "experiencia" en el CV
Lucia Castrillon
Jan 16, 2012
4
(2,556)
No new posts since your last visit  Marca de agua en traducción jurada
4
(3,421)
No new posts since your last visit  Diccionario italiano
Felipe Hernando
Apr 29, 2011
11
(6,624)
Acarabea
Jan 14, 2012
No new posts since your last visit  Traditori: una red social para traductores
CLTraducciones
Nov 5, 2011
4
(2,871)
No new posts since your last visit  Studio 2009 - No puedo crear paquete de retorno
3
(4,237)
Susanne Kress
Jan 11, 2012
No new posts since your last visit  Busco pasaje de "La Burocracia" (1944) de Ludwig von Mises en español
Nani Delgado
Jan 1, 2012
2
(1,854)
Nani Delgado
Jan 2, 2012
No new posts since your last visit  Off-topic: Au pair en Inglaterra
Irène Guinez
Dec 29, 2011
3
(2,760)
Bruno Magne
Dec 31, 2011
No new posts since your last visit  Mensajes de error en Trados (tag structure in the TagEditor document is invalid)
Paula Lubrina
Dec 26, 2011
0
(1,947)
Paula Lubrina
Dec 26, 2011
No new posts since your last visit  Problema con Sdl Trados Studio 2009 y powerpoint
Émilie Diaz
Dec 23, 2011
0
(1,707)
Émilie Diaz
Dec 23, 2011
No new posts since your last visit  Cuestiones a traductores de un autor novel    ( 1... 2)
Antonio CM
Dec 4, 2011
25
(8,571)
Javier Wasserzug
Dec 19, 2011
No new posts since your last visit  Trados vuelve a no limpiarme los documentos
Cristina Ayuso (X)
Dec 17, 2011
6
(2,476)
Cristina Ayuso (X)
Dec 17, 2011
No new posts since your last visit  OCR para documento jpg
Carlos Saiz
Nov 27, 2010
7
(7,150)
mistera
Dec 16, 2011
No new posts since your last visit  Creación de archivos con formato tmx
Maria Bellido Lois
Dec 16, 2011
3
(10,226)
Maria Bellido Lois
Dec 16, 2011
Topic is locked  consulta de traducción inglés/español (audiencia mexicana)
Laura Bissio CT
Dec 15, 2011
5
(1,639)
No new posts since your last visit  Problema con complementos en word 2010
Nlarrondo
Jul 12, 2011
4
(3,204)
No new posts since your last visit  Último día de la campaña de fin de año de ProZ.com 2011
María Florencia Vita
SITE STAFF
Dec 14, 2011
0
(1,490)
María Florencia Vita
SITE STAFF
Dec 14, 2011
No new posts since your last visit  ¿Cómo hacer constar una tachadura en documento original?
Virginia Bottini
Dec 13, 2011
1
(1,982)
Henry Hinds
Dec 13, 2011
No new posts since your last visit  Un poco de humor
cameliaim
Dec 13, 2011
2
(2,106)
No new posts since your last visit  Tarifas de interpretación en horario laboral vs. horario festivo/nocturno
emsanchez (X)
Dec 8, 2011
1
(1,617)
No new posts since your last visit  Consultas sobre traducción de novelas, tarifas y derechos de autor.
AJCV
Dec 5, 2011
12
(10,602)
AJCV
Dec 6, 2011
No new posts since your last visit  Problemas con Trados - Segmentos no procesados
Luis DeGalocha
Dec 5, 2011
1
(1,663)
Olga Korobenko
Dec 5, 2011
No new posts since your last visit  Comenzar en la traducción de libros
1
(1,727)
david61
Dec 5, 2011
No new posts since your last visit  Libro para Tesis
Thunderinthesky
Dec 5, 2011
0
(1,368)
Thunderinthesky
Dec 5, 2011
No new posts since your last visit  actualizar Multiterm de Trados 2007 a Trados Studio 2009
Maria Bellido Lois
Nov 20, 2011
1
(1,637)
No new posts since your last visit  MultiTerm
Marlena Trelka
Dec 1, 2011
3
(2,364)
No new posts since your last visit  Teclas de función en Déjà Vu X2
3
(2,192)
Paula Hernández
Dec 4, 2011
No new posts since your last visit  Tarifa de desgrabación
MBelenPetruccio
Nov 30, 2011
1
(1,861)
Henry Hinds
Nov 30, 2011
No new posts since your last visit  La ortografía es una actitud
Laureana Pavon
Nov 26, 2011
3
(2,404)
Fernando Toledo
Nov 30, 2011
No new posts since your last visit  TM en Studio 2009
8
(2,779)
No new posts since your last visit  Off-topic: Divertido artículo noticioso-chascarrilleico-costumbrista de un Larra del siglo XXI
2
(1,737)
Alex Lago
Nov 25, 2011
No new posts since your last visit  Problema con WF classic, versión 6.01g
0
(1,381)
No new posts since your last visit  Campaña de membresía de fin de año: "No tengas miedo de volar"
María Florencia Vita
SITE STAFF
Nov 23, 2011
0
(1,330)
María Florencia Vita
SITE STAFF
Nov 23, 2011
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

Red folder = New posts since your last visit (Red folder in fire> = More than 15 posts) <br><img border= = No new posts since your last visit (Yellow folder in fire = More than 15 posts)
Lock folder = Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization




Email tracking of forums is available only to registered users


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »