Seeking beta testers for a translator software comparison and feedback feature at ProZ.com
Autor wątku: Drew MacFadyen
Drew MacFadyen
Drew MacFadyen  Identity Verified
USA
Local time: 17:22
hiszpański > angielski
+ ...
Sep 21, 2012

A feature containing detailed information and feedback on different translator software tools, with the option of comparing between different tools, is being developed (somewhat similar to the old "CAT Fight" feature, for those who remember it).

Beta testers with some level of experience in various translator software are currently being sought to test, provide feedback, and help improve this tool before its general release. If you are interested in doing so and in writing a review
... See more
A feature containing detailed information and feedback on different translator software tools, with the option of comparing between different tools, is being developed (somewhat similar to the old "CAT Fight" feature, for those who remember it).

Beta testers with some level of experience in various translator software are currently being sought to test, provide feedback, and help improve this tool before its general release. If you are interested in doing so and in writing a review for translator software you use, please contact site staff via the online support system to volunteer: http://www.proz.com/support/

Thank you

Drew
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Seeking beta testers for a translator software comparison and feedback feature at ProZ.com







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »