Posao za prevoditelje - engleski+njemački Inițiatorul discuției: bergazy
| bergazy Croaţia Local time: 21:46 din croată în italiană + ...
Projekt asistent/prevoditelj Poslodavac MUP, Uprava za granicu Kategorija Administrativne i slične usluge, Ostalo O poslu Opis radnog mjesta Agencija za europske integracije i ekonomski razvoj (AEI) sa sjedištem u Saveznom Ministarstvu financija u Beču, u suradnji s Ministarstvom unutarnjih poslova RH (MUP), Ministarstvom financija (Carinska uprava), Ministarstvom poljoprivrede i šumarstva (Veterinarska i fitosani... See more Projekt asistent/prevoditelj Poslodavac MUP, Uprava za granicu Kategorija Administrativne i slične usluge, Ostalo O poslu Opis radnog mjesta Agencija za europske integracije i ekonomski razvoj (AEI) sa sjedištem u Saveznom Ministarstvu financija u Beču, u suradnji s Ministarstvom unutarnjih poslova RH (MUP), Ministarstvom financija (Carinska uprava), Ministarstvom poljoprivrede i šumarstva (Veterinarska i fitosanitarna inspekcija) te Državnim inspektoratom Republike Hrvatske obavlja provedbu Twinning projekta "Integrirano upravljanje granicama - jačanje međuagencijske suradnje" u okviru CARDS programa za 2001. godinu, odobrenog i financiranog od strane EU-a. Također, Savezno Ministarstvo unutarnjih poslova Savezne Republike Njemačke u suradnji s Ministarstvom unutarnjih poslova Republike Hrvatske i Ministarstvom unutarnjih poslova Republike Slovenije obavlja provedbu Tvvinning projekta "Nastavak podrške i izgradnje kapaciteta Uprave za granicu u okviru CARDS programa za 2003. godinu, odobrenog i financiranog od strane EU-a. U svezi provedbe ova dva Projekta, Agencija za europske integracije i ekonomski razvoj, kao nositelj prvo spomenutog Projekta te Savezno Ministarstvo unutarnjih poslova Savezne Republike Njemačke, kao nositelj drugo spomenutog projekta, objavljuju OGLAS za popunjavanje radnog mjesta Projekt asistent/prevoditelj (dva izvršitelja) Rok za prijavu 17. 3. 2004. Mjesto obavljanja posla Zagreb Županija Zagrebačka županija O zaposleniku Potrebna znanja i kvalifikacije UVJETI: - VSS/VŠS (studij društvenog ili ekonomskog smjera) - Tečno poznavanje engleskog i njemačkog jezika u govoru i pismu - Vještine usmenog i pismenog prevođenja s navedenih jezika na hrvatski i obratno - Poznavanje rada na PC-u - Dobre organizacijske i administrativne sposobnosti POŽELJNI UVJETI: - Prijašnje iskustvo u međunarodnim projektima ili međunarodnoj tvrtki - Poznavanje vođenja administrativnih poslova - Dobro razvijene komunikacijske vještine Za projekt CARDS 2001. "Integrirano upravljanje granicama-jačanje međuagencijske suradnje", kandidat će zaključiti Ugovor o djelu na određeno vrijeme do kraja prosinca 2005. s Agencijom za europske integracije i ekonomski razvoj (AEI) sa sjedištem u Saveznom Ministarstvu financija u Beču. Ured u kojem će obavljati poslove asistenta/prevoditelja smješten je u prostorijama MUP-a, Ilica 335, Zagreb. Za projekt CARDS 2003. "Nastavak podrške i izgradnje kapaciteta Uprave za granicu", kandidat će zaključiti Ugovor o djelu na određeno vrijeme (14 mjeseci) sa Saveznim Ministarstvom unutarnjih poslova Savezne Republike Njemačke, Ured u kojem će obavljati poslove asistenta/prevoditelja smješten je u prostorijama MUP-a, Ilica 335, Zagreb. Molimo kandidate da svoje prijave pošalju na adresu: MUP, Uprava za granicu, Ilica 335, 10000 Zagreb, ili na broj faksa: 01/3788 940, s naznakom za koji projekt se natječu. Uz prijavu potrebno je predočiti kratak životopis, dokaz o hrvatskom državljanstvu, te potvrdu o nekažnjavanju. Za dodatne informacije molimo Vas da se obratite na tel: 01/3788 955, Uprava za granicu MUP-a RH. Minimalna stručna sprema Fakultet Potrebno znanje stranog jezika Engleski, Njemački Poznavanje rada na računalu Osnovno Kontakt podaci Naziv poduzeća MUP, Uprava za granicu Adresa Ilica 335, 10000 Zagreb ▲ Collapse | | | Pentru acest forum nu a fost numit niciun moderator. Pentru a raporta încălcarea regulilor site-ului sau pentru a solicita asistență, vă rugăm să contactați personalul site-ului » Posao za prevoditelje - engleski+njemački Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
| Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |