This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Luca Falzoni (X) Italy Local time: 01:08 English to Italian + ...
Aug 20, 2020
Ciao a tutti,
sto cercando di muovere i primi passi come freelance (vedi mio altro post "Da ingegnere a traduttore") e sto valutando di acquistare Trados 2021, visto che fino al 31.08 SDL lo offre al prezzo "speciale" (!) di 449€. Nelle scorse settimane ho già giocato con la versione trial del 2019, e tanto mi è bastato per capire che senza un training adeguato non acquisirò mai padronanza di questo tool al livello richiesto dal mercato. Sul sito di SDL ho visto che ci sono dei... See more
Ciao a tutti,
sto cercando di muovere i primi passi come freelance (vedi mio altro post "Da ingegnere a traduttore") e sto valutando di acquistare Trados 2021, visto che fino al 31.08 SDL lo offre al prezzo "speciale" (!) di 449€. Nelle scorse settimane ho già giocato con la versione trial del 2019, e tanto mi è bastato per capire che senza un training adeguato non acquisirò mai padronanza di questo tool al livello richiesto dal mercato. Sul sito di SDL ho visto che ci sono dei self-paced e-learning (Getting Started, part 1 e 2, Intermediate e Advanced) al prezzo di 125€ l'uno. Questi e-learning avrebbero il grosso (per me) vantaggio di essere fruibili in qualsiasi momento e in più riprese, l'ideale per chi, come il sottoscritto, ha già un lavoro full-time; ho dato un'occhiata ai training SDL disponibili su ProZ, ma si tratta di corsi a giorni e orari fissi, se capisco bene...
Il Servizio Cienti di SDL mi ha detto che per fine settembre dovrebbero essere online le nuove versioni dei corsi per il 2021 allo stesso prezzo di quelle del 2019, e che questi e-learning comprendono anche un esame finale, passato il quale si ottiene una certificazione.
Volevo chiedere al popolo di ProZ:
1) qualcuno ha già esperienza di questi e-learning? Sono effettivamente utili? 2) Fatti questi primi 4 ce ne sono altri che secondo voi vale la pena fare o con questi si impara abbastanza su Trados da maneggiare il tool efficacemente? 3) la certificazione che si ottiene è spendibile sul mercato?
Trados 2021 più i 4 e-learning fanno quasi 1.000 euretti, e prima di spenderli vorrei capire se ne vale la pena.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Xanthippe France Local time: 01:08 Member (2008) Italian to French + ...
SITE LOCALIZER
Formazione personalizzata a distanza Trados Studio 2021
Aug 24, 2020
Salve, io dispenso formazioni Trados dal 2009.
Da oggi faccio anche formazioni a Trados Studio 2021. Ho (seguito al Covid) messo a punto un sito dove si possono acquistare formazioni personalizzate a distanza. Dispenso le formazioni in francese ma anche in italiano.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free