Consigli su master e/o corsi per adattatore-dialoghista
Thread poster: Giulia Dessì
Giulia Dessì
Giulia Dessì
Italy
Local time: 23:02
English to Italian
+ ...
May 24, 2023

Ciao a tutti, sono una traduttrice freelance a tempo pieno da circa un anno ma ho iniziato a entrare “nel giro” già prima di finire gli studi nel 2020, quando ho iniziato a occuparmi di sottotitolaggio, che è ancora la mia attività principale.
Visto che ormai è appurato che il mio punto forte è la traduzione audiovisiva, mi piacerebbe provare a entrare anche nel mondo dell’adattamento dei dialoghi. Nella vostra esperienza, quali potrebbero essere i corsi e i master davvero vali
... See more
Ciao a tutti, sono una traduttrice freelance a tempo pieno da circa un anno ma ho iniziato a entrare “nel giro” già prima di finire gli studi nel 2020, quando ho iniziato a occuparmi di sottotitolaggio, che è ancora la mia attività principale.
Visto che ormai è appurato che il mio punto forte è la traduzione audiovisiva, mi piacerebbe provare a entrare anche nel mondo dell’adattamento dei dialoghi. Nella vostra esperienza, quali potrebbero essere i corsi e i master davvero validi e spendibili in questo senso, magari anche riconosciuti dall’AIDAC?
Sarei interessata in particolare a corsi pratici, con un contatto più diretto possibile con agenzie di traduzione/studi di doppiaggio e poco teorici, dal momento che ho già una laurea specialistica in traduzione specializzata e vorrei evitare di “ripetere” nozioni già studiate.
Grazie mille a chi risponderà
Collapse


 
Francesca Grandinetti
Francesca Grandinetti
Italy
Local time: 23:02
German to Italian
+ ...
WiP Torino May 26, 2023

Ciao Giulia,

io anni fa ho partecipato a un corso di adattamento audiovideo organizzato dalla Words in Progress di Torino. Era un corso dal vivo (ai tempi), organizzato molto bene, pratico e interessante. L'insegnante, Cristina, è davvero molto preparata e le esercitazioni erano utilissime.

Non so di dove sei, ma vedo ora che lo organizzano online, quindi magari fa al caso tuo. Hanno sia la versione base che quella ava
... See more
Ciao Giulia,

io anni fa ho partecipato a un corso di adattamento audiovideo organizzato dalla Words in Progress di Torino. Era un corso dal vivo (ai tempi), organizzato molto bene, pratico e interessante. L'insegnante, Cristina, è davvero molto preparata e le esercitazioni erano utilissime.

Non so di dove sei, ma vedo ora che lo organizzano online, quindi magari fa al caso tuo. Hanno sia la versione base che quella avanzata.

https://www.words-in-progress.it/corsi-e-webinar/corso-di-traduzione-audiovisiva-base/

In bocca al lupo per tutto!

Francesca

[Edited at 2023-05-26 06:49 GMT]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Consigli su master e/o corsi per adattatore-dialoghista






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »