This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Marina Capalbo Local time: 19:06 English to Italian + ...
Mar 8, 2003
Ciao a tutti!
Con mia grande gioia mi è stato chiesto di tenere un corso di inglese di 24 ore presso la Facoltà di fisica. Dovrò mettere in grado gli studenti di leggere e tradurre a vista dei testi di fisica.
Mi piacerebbe fornire agli studenti un piccolo dizionario di termini specialistici, ma in rete trovo soltanto glossari monolingue.
Poiché il tempo stringe, inizio tra una settimana e il corso finirà in breve tempo, non so se avrò il tempo materiale di tr... See more
Ciao a tutti!
Con mia grande gioia mi è stato chiesto di tenere un corso di inglese di 24 ore presso la Facoltà di fisica. Dovrò mettere in grado gli studenti di leggere e tradurre a vista dei testi di fisica.
Mi piacerebbe fornire agli studenti un piccolo dizionario di termini specialistici, ma in rete trovo soltanto glossari monolingue.
Poiché il tempo stringe, inizio tra una settimana e il corso finirà in breve tempo, non so se avrò il tempo materiale di tradurre tutti i termini dei glossari monolingue per costruire un dizionario bilingue per i ragazzi. Mi chiedevo se qcuno di voi possiede un glossario di questo tipo o conosce un link
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
River Italy Local time: 19:06 English to Italian + ...
Glossario IT>EN
Mar 9, 2003
L\'anno scorso ho seguito delle lezioni propedeutiche alla traduzione di materie scientifiche e alcuni compagni di corso hanno redatto un glossario relativo ai vari argomenti trattati. Se pensi che ti possa servire te lo inoltro!
Quote:
On 2003-03-08 15:28, Marina Capalbo wrote:
Ciao a tutti!
Con mia grande gioia mi è stato chiesto di tenere un corso di inglese di 24 ore presso la Facoltà
L\'anno scorso ho seguito delle lezioni propedeutiche alla traduzione di materie scientifiche e alcuni compagni di corso hanno redatto un glossario relativo ai vari argomenti trattati. Se pensi che ti possa servire te lo inoltro!
Quote:
On 2003-03-08 15:28, Marina Capalbo wrote:
Ciao a tutti!
Con mia grande gioia mi è stato chiesto di tenere un corso di inglese di 24 ore presso la Facoltà di fisica. Dovrò mettere in grado gli studenti di leggere e tradurre a vista dei testi di fisica.
Mi piacerebbe fornire agli studenti un piccolo dizionario di termini specialistici, ma in rete trovo soltanto glossari monolingue.
Poiché il tempo stringe, inizio tra una settimana e il corso finirà in breve tempo, non so se avrò il tempo materiale di tradurre tutti i termini dei glossari monolingue per costruire un dizionario bilingue per i ragazzi. Mi chiedevo se qcuno di voi possiede un glossario di questo tipo o conosce un link
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.