Seeking profiles of localizers for feature article
Thread poster: Colin Brayton
Colin Brayton
Colin Brayton  Identity Verified
Local time: 17:19
Arabic to English
+ ...
Feb 21, 2002

I am a freelance journalist and ProZ member interested in writing a feature article on software and Web site localization and cultural consulting for an American monthly magazine. I write frequently on globalization issues from the point of view of cyberspace knowledge workers like us; see http://www.talisma.com/press/articles/NewsView.asp?NewsID=199 for an example. If you are interested in... See more
I am a freelance journalist and ProZ member interested in writing a feature article on software and Web site localization and cultural consulting for an American monthly magazine. I write frequently on globalization issues from the point of view of cyberspace knowledge workers like us; see http://www.talisma.com/press/articles/NewsView.asp?NewsID=199 for an example. If you are interested in participating, please respond, or e-mail to [email protected] with the subject line \"Translator Profile.\" Tell me a little about your background and interests, at and outside of work, or point me to your ProZ profile.
[addsig]
Collapse


 
Rafa Lombardino
Rafa Lombardino
United States
Local time: 14:19
Member (2005)
English to Portuguese
+ ...
Translator Profile Feb 21, 2002

Hello, Colin. I read your forum and became interested, since we\'re on the same business. I mean, you\'re a journalist AND a translator just like me.



You can view my information at FOREINGWORD or PROZ .



I have translated two books about computer software and I\'m also a technician in the computi
... See more
Hello, Colin. I read your forum and became interested, since we\'re on the same business. I mean, you\'re a journalist AND a translator just like me.



You can view my information at FOREINGWORD or PROZ .



I have translated two books about computer software and I\'m also a technician in the computing area, since I\'ve completed a high school tecnical course.



So, if you need my help, you can contact me at [email protected] or [email protected]. Please, write to both for me to get your message with no delay.



I\'m waiting for your answer.



Rafaela Machado Lombardino
Collapse


 
Golden View
Golden View  Identity Verified
China
Local time: 05:19
English to Chinese
+ ...
May I participate? Aug 5, 2002

I represent a translation and localization agency in China, we\'re experienced in software/website localization, as well as cultural consulting.

Our company URL: http://www.gvlocalization.com.



My e-address is [email protected].



Looking forward to hearing from you!



Ryan Zhao
... See more
I represent a translation and localization agency in China, we\'re experienced in software/website localization, as well as cultural consulting.

Our company URL: http://www.gvlocalization.com.



My e-address is [email protected].



Looking forward to hearing from you!



Ryan Zhao

Golden View Inc.

China

Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Seeking profiles of localizers for feature article






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »