This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
cornelia mincu Romania Local time: 23:57 German to Romanian + ...
Sep 18, 2009
Dacă vă creaţi un cont pe www.dict.cc puteţi contribui la realizarea dicţionarelor de germană-română şi engleză-română. La cel de engleză am vazut că încă nu a contribuit nimeni, iar la cel de germană foarte puţini. Eu am folosit până acum dict.cc pentru germană-engleză şi invers, fără să-mi fi creat un cont. Azi mi-am creat şi contul, este extrem de simplu, dar parola am primit-o destul de ... See more
Dacă vă creaţi un cont pe www.dict.cc puteţi contribui la realizarea dicţionarelor de germană-română şi engleză-română. La cel de engleză am vazut că încă nu a contribuit nimeni, iar la cel de germană foarte puţini. Eu am folosit până acum dict.cc pentru germană-engleză şi invers, fără să-mi fi creat un cont. Azi mi-am creat şi contul, este extrem de simplu, dar parola am primit-o destul de greu pe e-mail. Apoi trebuie doar să intraţi în contul creat şi aveţi opţiunea contribute. În dreapta va apărea o listă pentru mai multe limbi. Spor la treaba, pentru cine are timp ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.