Traduceri subtitrari filme
Thread poster: Liana Coroianu
Liana Coroianu
Liana Coroianu
Local time: 13:50
French to Romanian
+ ...
Mar 7, 2008

Salut tuturor!

As dori sa intreb daca are cineva idee despre preturile percepute pentru traducerile subtitrarilor (filme, documentare etc.). Stiu ca plata se face la minut, dar nu stiu cu cat anume este platit un minut in general.

Multumesc


 
Bogdan Honciuc
Bogdan Honciuc
Romania
Local time: 13:50
Romanian to English
+ ...
Variază Mar 7, 2008

Există un forum special pe subiectul subtitling: http://www.proz.com/forum/123 - acolo vei găsi şi un fir de discuţie despre tarifele din ţările civilizate (http://www.proz.com/topic/63966). În România, ele variază între 1 leu şi 6 lei minutul, în rare cazuri mai mult.

 
Liana Coroianu
Liana Coroianu
Local time: 13:50
French to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
Multumesc Mar 8, 2008

Multumesc mult pentru raspuns.
In sfarsit m-am edificat.
Ca de obicei la noi se practica preturile cele mai mici.

Numai bine


 
dexuletz
dexuletz
Romania
Job Mar 17, 2014

Buna ziua,

Se poate sa imi da`ti cateva indrumari unde as putea sa ma interesez de un job legat de subtitrari?

Multumesc,


 
Elvira Daraban
Elvira Daraban  Identity Verified
Local time: 13:50
French to Romanian
+ ...
Păi nu la firme serioase Mar 18, 2014

dexuletz wrote:

Buna ziua,

Se poate sa imi da`ti cateva indrumari unde as putea sa ma interesez de un job legat de subtitrari?

Multumesc,


Doar pe baza faptului că oricum nu aveți cratimă, dar ați pus apostrof într-un loc în care nici cratima nu avea ce să caute, aș zice să încercați altă meserie.


Andrei Octavian Andrei
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Traduceri subtitrari filme






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »