Dec 6, 2005 12:04
18 yrs ago
English term
Visitors get more from London
English to French
Marketing
Advertising / Public Relations
C'est le titre d'un communiqué de presse concernant un salon professionnel .
Avez-vous quelque chose de "percutant" étant donné que c'est un titre? Merci d'avance.
Avez-vous quelque chose de "percutant" étant donné que c'est un titre? Merci d'avance.
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+6
15 mins
Selected
Londres comble ses visiteurs!
une idée!
Peer comment(s):
agree |
Igor Kazmierski
34 mins
|
Merci Igor!
|
|
agree |
Samantha Hoffmann
39 mins
|
Merci Sam!
|
|
agree |
Carole Paquis
58 mins
|
Merci Carole!
|
|
agree |
Eliane Bannwarth
2 hrs
|
Merci Eliane!
|
|
agree |
Sandra C.
3 hrs
|
agree |
NancyLynn
6 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup Muriel et merci aux autres traducteurs de talent qui m'ont aidé!"
20 mins
Londres, mon amour
..
+1
24 mins
Les visiteurs tirent davantage parti de Londres.
Une autre idée.
Peer comment(s):
agree |
JennyC08 (X)
1 hr
|
Merci bien !
|
29 mins
Londres, ville touristique par excellence
juste une idée...
37 mins
Londres ou comment en avoir pour son argent!
autre possibilité
36 mins
Londres, convoitise de tous // Londres, convoitisée par tous
Une autre suggestion !
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2005-12-06 12:42:20 GMT)
--------------------------------------------------
ou encore: Londres, où tous les regards se tournent
:)
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2005-12-06 12:42:20 GMT)
--------------------------------------------------
ou encore: Londres, où tous les regards se tournent
:)
Peer comment(s):
neutral |
fc_babeaud (X)
: convoitise d'accord, mais pas le participe passé qui lui n'existe pas.
3 mins
|
convoitée en effet
|
|
neutral |
Samantha Hoffmann
: je dirais même que "convoitée" serait plus approprié...
18 mins
|
convoitée en effet
|
1 hr
Le rendez-vous londonien de tous les divertissements
S'il s'agit de l'ATEI de Londres ...
5 hrs
Venir à Londres, c'est joindre l'utile à l'agréable !
Puisqu'il s'agit d'un salon, je pense qu'il faut exprimer l'idée d'utilité commerciale peut-être ?
8 hrs
Londres vaut plus qu'une simple visite
ne connaissant pas le contexte, je vous propose cela.
8 hrs
Londres lève le voile
Londres s'offre à ses visiteurs, Londres s'expose, Londres mise à nu ou Les touristes / visiteurs lève le voile sur Londres. On pourrait tourner la phrase en fonction du sujet évidemment : Mettez Londres à nu, Levez le voile sur Londres, etc.
Après cela dépend effectivement de ce que l'on y découvre...
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 24 mins (2005-12-06 20:29:23 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry : Les touristes / visiteurs lèvent le voile sur Londres : au pluriel, c'est mieux
Après cela dépend effectivement de ce que l'on y découvre...
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 24 mins (2005-12-06 20:29:23 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry : Les touristes / visiteurs lèvent le voile sur Londres : au pluriel, c'est mieux
Discussion