Glossary entry

French term or phrase:

chosisme

Greek translation:

πραγματοκρατία

Added to glossary by Nick Lingris
May 21, 2006 13:30
18 yrs ago
French term

choisisme

French to Greek Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc.
"Est-ce qu'il s'agit d'un pur hasard, que la notion-clé durkheimienne de « fait social » fut traduite par "sozialer Tatbestand" et non par « sozia1e Tatsache " ou est-ce qu'il s'agirait d'un acte préventif et bienveillant face à la critique prévisible faite à l’approche durkheimienne de 'Positivisme primaire" ou "CHOISISME réductionniste", qui allait d'ailleurs de fait caractériser très largement la réception allemande". Αυτή είναι η πρόταση για περισσότερη βοήθεια. Τη λέξη δεν τη βρήκα στο λεξικό, και η έρευνα στο google έδωσε ελάχιστα αποτελέσματα και καθόλου βοηθητικά.
Proposed translations (Greek)
3 +1 πραγματοκρατία

Discussion

Nick Lingris May 21, 2006:
Ναι, κι έτσι, αλλά και τα δύο πάντως.
laetitia67 (asker) May 21, 2006:
Προφανώς έχεις δίκιο. Νομίζω ότι είναι καλύτερη η πραγματοκρατία εκτός παρένθεσης και το chosisme μέσα. Σ' ευχαριστώ πολύ.

Proposed translations

+1
10 mins
French term (edited): chosisme
Selected

πραγματοκρατία

Πιστεύω ότι πρόκειται για chosisme.
Δες εδώ:
http://www.google.com/search?num=100&hl=en&lr=&c2coff=1&rls=...

Αν έτσι έχει:
http://www.allmovie.com/cg/avg.dll?p=avg&sql=B108423
Influential French novelist Alain Robbe-Grillet, a leading figure in the French Nouveau Roman literary movement of the late '50s, strongly advocated what he called chosisme, his theory that the only reality comes from the physical, not the mental, plane; therefore, the only way to understand reality and remember it is through the manipulation of the physical, something that should be represented in writing from a purely objective level.

και:
Ο Αλέν Ρομπ-Γκριγέ, λόγου χάριν, ένα από τα πρώτα ονόματα της γαλλικής λογοτεχνίας, ο εκπρόσωπος του choseisme (πραγματοκρατία), γράφει ότι στα μεγάλα σύγχρονα έργα, όπως είναι η Ναυτία του Σαρτρ, ο Ξένος του Καμύ ή ο Πύργος του Κάφκα, δεν εμφανίζονται χαρακτήρες.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2006-05-21 13:50:52 GMT)
--------------------------------------------------

Βεβαίως, από τύχη έπεσα πάνω στην "πραγματοκρατία" γιατί ήταν η μόνη ελληνική απόδοση που σκέφτηκα (η "αντικειμενοκρατία" δεν απέδωσε τίποτε). Βεβαίως, κατά κύριο λόγο είναι συνώνυμο του "πραγματισμού", οπότε η πρότασή μου είναι να δώσεις το γαλλικό chosisme με την "πραγματοκρατία" σε παρένθεση, όπως στο Βήμα http://tovima.dolnet.gr/print_article.php?e=B&f=13083&m=C18&... (αρκεί να γράψεις σωστά το chosisme).
Peer comment(s):

agree Vicky Papaprodromou : Και στο τελευταίο παράθεμά σου πάλι λάθος είναι γραμμένο. Μα δεν τη γράφει κανείς σωστά αυτή τη λέξη;//To είδα κι αυτό, Νίκο μου, γι' αυτό γκρίνιαξα.
5 mins
Και με το thingness δίπλα, πάλι choisisme επιμένουν κάποιοι: http://www.google.com/search?hl=en&q=choisisme
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search