Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
board
Spanish translation:
abordar
Mar 3, 2002 21:35
22 yrs ago
1 viewer *
English term
board
Non-PRO
English to Spanish
Other
Even though I understand it, I'm having problems with the following phrase:
You must board the bus at the same stop each day. While it may be different than the boarding stop, you must depart from the bus at the same stop each day.
You must board the bus at the same stop each day. While it may be different than the boarding stop, you must depart from the bus at the same stop each day.
Proposed translations
(Spanish)
4 +3 | abordar | LEALZ |
4 +9 | subir | Pilar T. Bayle (X) |
5 +3 | abordar | Oso (X) |
4 +3 | abordar // subir a | José Luis Villanueva-Senchuk (X) |
4 +2 | ABORDAR | Carlos Gómez-Orellana |
5 | tomar el ómnibus | Gabriela Minsky |
5 | Ver oración completa (para Argentina) | Monica Colangelo |
4 | Coger el autobús | MERod |
4 | MONTAR, MONTARTE EN EL AUTOBÚS | MIGUEL JIMENEZ |
5 -2 | embarcar | Rafa Lombardino |
Proposed translations
+3
2 mins
Selected
abordar
Debe abordar el bus.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-04 06:42:22 (GMT)
--------------------------------------------------
Oración completa:Debe abordar el bus (omnibus, colectivo) en la misma parada todos los días. Si bien puede elegir una parada de descenso distinta a la de ascenso esta ultima deberá ser la misma todos los días.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-04 06:43:48 (GMT)
--------------------------------------------------
o - DEBES ABORDAR.. ETC....PUEDES ELEGIR ...
--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-04 06:42:22 (GMT)
--------------------------------------------------
Oración completa:Debe abordar el bus (omnibus, colectivo) en la misma parada todos los días. Si bien puede elegir una parada de descenso distinta a la de ascenso esta ultima deberá ser la misma todos los días.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-04 06:43:48 (GMT)
--------------------------------------------------
o - DEBES ABORDAR.. ETC....PUEDES ELEGIR ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
+9
2 mins
subir
subir al autobús, parada de subida.
Buena suerte.
P.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-03 22:34:32 (GMT)
--------------------------------------------------
Por cierto, una notita adicional. Quizá una de las opciones más neutras es subir (y lo opuesto, bajar), porque te proporciona también \"parada de subida\" y \"parada de bajada\". :-) Un saludo.
Buena suerte.
P.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-03 22:34:32 (GMT)
--------------------------------------------------
Por cierto, una notita adicional. Quizá una de las opciones más neutras es subir (y lo opuesto, bajar), porque te proporciona también \"parada de subida\" y \"parada de bajada\". :-) Un saludo.
Peer comment(s):
agree |
Marian Greenfield
1 min
|
:-) gracias
|
|
agree |
José Luis Villanueva-Senchuk (X)
: :-)) Saludos, guapa!
3 mins
|
:-) hola, so feo! :P
|
|
agree |
MERod
16 mins
|
:-) gracias
|
|
agree |
Terry Burgess
: Hola Pilar!!hace mucho, no? Gusto en verte de nuevo:-))
47 mins
|
:-)))) Hola Terry!!!! Anduve vaga, ya sabes... Desconectada de medio mundo... :-) Me alegro de verte.
|
|
agree |
Conrado Portugal
52 mins
|
:-) gracias
|
|
agree |
Andrea Bullrich
: ok, I'll be meaner next time ;-)
4 hrs
|
LOL!!!!!!!
|
|
agree |
tazdog (X)
11 hrs
|
agree |
Maria Dolors Gonzálvez Playà
15 hrs
|
agree |
Fiona N�voa
20 hrs
|
+3
4 mins
abordar // subir a
Hi!
boarding stop = parada, paradero, estación (do not like this one in this context)
Debes subir al...
Debes abordar el...
Cheers,
JL
boarding stop = parada, paradero, estación (do not like this one in this context)
Debes subir al...
Debes abordar el...
Cheers,
JL
Peer comment(s):
agree |
Oso (X)
: Pos si pos si pos si ¶:^)
2 mins
|
órale guey, gracias carnal....
|
|
agree |
bunnie
: sip. También "tomar el autobús" sirve tanto en España como en USA, si va al público latino
30 mins
|
Tus palabras me han dado fuerzas, gracias por el mail.
|
|
agree |
Terry Burgess
48 mins
|
Gracias, maestro
|
+2
4 mins
ABORDAR
"DEBES ABORDAR EL AUTOBUS EN LA MISMA PARADA TODOS LOS DIAS" SERÍA LA TRADUCCIÓN MÁS CERCANA QUE SE ME OCURRE. TAMBIÉN PUEDES DECIR "DEBES SUBIR AL AUTOBÚS", ETC. SUERTE
+3
5 mins
abordar
Otra opción para usted Gloria.
Saludos y suerte del
Oso ¶:^)
--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-03 21:41:25 (GMT)
--------------------------------------------------
Huuuy creo que llegué demasiado tarde!! ¶:^)))
Saludos y suerte del
Oso ¶:^)
--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-03 21:41:25 (GMT)
--------------------------------------------------
Huuuy creo que llegué demasiado tarde!! ¶:^)))
Peer comment(s):
agree |
José Luis Villanueva-Senchuk (X)
11 mins
|
Gracias Pepelu ¶:^)))
|
|
agree |
Terry Burgess
: Hola queridísimo Compa!!! Me "trepé" a ProZ esperando verte y aquí estás!!!Qué enorme gusto!!..un abrazote:-)))
50 mins
|
¡Venga un abrazo Compa!! ¡Salú por el reencuentro!! ¶:^)))
|
|
agree |
Maria-Jose Pastor
2 hrs
|
Gracias MJPastor! ¶:^)))
|
10 mins
tomar el ómnibus
Otra opción (en la Argentina)
23 mins
Coger el autobús
Esta opción no es válida para Latinoamérica, pero sí para España.
45 mins
Ver oración completa (para Argentina)
Debe tomar el colectivo (ómnibus) en la misma parada todos los días. Si bien puede optar por una parada de descenso distinta de la del ascenso, deberá ser la misma todos los días.
(Colectivo, si es de línea y ómnibus si se trata de un servicio escolar o de empresa
(Colectivo, si es de línea y ómnibus si se trata de un servicio escolar o de empresa
-2
1 hr
embarcar
en el autobús
Peer comment(s):
disagree |
Pilar T. Bayle (X)
: embarcar? como su propia raíz indica, sólo se embarca uno en un barco (y también en una actividad o aventura)... El deseo de adquirir puntos no debería hacerte buscar más sinónimos donde no los hay, porque ofreces respuestas muy erradas (una vez más)
39 mins
|
disagree |
Andrea Bullrich
: Como dice Pilar, embarcar es para barcos. In Argentina it is also used for planes, but definitely not for buses.
3 hrs
|
3 hrs
MONTAR, MONTARTE EN EL AUTOBÚS
EN ESPAÑA. -TE TIENES QUE MONTAR EN EL AUTOBÚS EN LA MISMA PARADA Y A LA MISMA HORA CADA DÍA.
Something went wrong...