This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Mar 12, 2008 13:20
16 yrs ago
English term
volume user
English to German
Marketing
Computers: Software
Webseite einer Übersetzungsagentur
Our customers benefit from our operating systems which enables *volume users* to benefit from the creation of terminology databases.
Vorläufige Verlegenheitslösung:
Unsere Kunden profitieren von unserem Betriebssystem, durch das Großkunden (?) ihre Terminologie in Terminologiedatenbanken speichern können.
Was sind denn *volume user*?
TIA!
Vorläufige Verlegenheitslösung:
Unsere Kunden profitieren von unserem Betriebssystem, durch das Großkunden (?) ihre Terminologie in Terminologiedatenbanken speichern können.
Was sind denn *volume user*?
TIA!
Proposed translations
(German)
4 | Mehrbenutzer | PhilippID |
3 +1 | Mehrplatzanwender | Brita Fiess (X) |
3 +1 | "freigegebene" (Programm-) Anwender | Joan Hass |
Proposed translations
10 mins
Mehrbenutzer
volume users = users of volume license = Mehrbenutzerlizenz
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-03-12 13:32:04 GMT)
--------------------------------------------------
alternativ: Intensivnutzer
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-03-12 13:32:04 GMT)
--------------------------------------------------
alternativ: Intensivnutzer
Reference:
Peer comment(s):
neutral |
Hans G. Liepert
: wodurch soll sich denn der Nutzen erhöhen - der bleibt pro Arbeitsplatz doch gleich//eben - und wo bleibt der Nutzen (benefit)? Die Anzahl der Benutzer an sich ist ja kein Nutzen
3 mins
|
Der Nutzen erhöht sich nicht, vielmehr die Anzahl der Benutzer
|
+1
14 mins
Mehrplatzanwender
Es handelt sich hier ja wohl um Datenaustausch bzw. auf den Zugriff auf Daten von verschiedenen Nutzern.
Peer comment(s):
neutral |
Hans G. Liepert
: Wodurch erhöht sich denn der Nutzen - der wäre doch pro Einzeplatz genauso gross
3 mins
|
neutral |
PhilippID
: Der Nutzen erhöht sich nicht, vielmehr die Anzahl der Benutzer
3 mins
|
agree |
Nicole Schnell
: In der Antwort steht ja nichts von einer Erhöhung des Nutzens. Mehrere Anwender können gleichzeitig auf die Datenbank zugreifen. Ob der Begriff ideal ist, weiß ich noch nicht. Gibt's da Beispiele?
29 mins
|
+1
47 mins
"freigegebene" (Programm-) Anwender
In Bezug auf profitieren vom "operating system" und dann "volume users" tipp ich auf freigegebene (enable) Anwender eines Programmes
Da es sich um eine Ü-agentur handelt ein Beispiel: Die Agentur besitzt z.B. TRADOS, den (freien) Mitarbeitern stellt sie eine Lite Version zur Anwendung zur Verfügung, memory kann erstellt werden und auch bestehende eingelesen werden, was die Arbeit erleichtert.
Der Kunde profitiert, denn memory-Erstellung erleichtert zukünftige Arbeiten und aufgrund Erstellung einer data-base.
Da es sich um eine Ü-agentur handelt ein Beispiel: Die Agentur besitzt z.B. TRADOS, den (freien) Mitarbeitern stellt sie eine Lite Version zur Anwendung zur Verfügung, memory kann erstellt werden und auch bestehende eingelesen werden, was die Arbeit erleichtert.
Der Kunde profitiert, denn memory-Erstellung erleichtert zukünftige Arbeiten und aufgrund Erstellung einer data-base.
Peer comment(s):
agree |
Julija Sametz-Art
: Grosskunden koenen mehrere Lizenzen (Zugriffsrechte) erwerben und diese dann ihren Uebersetzern zur Verfuegung stellen. Ein Beispiel: http://www.sdl.com/de/products/products-index/sdl-translatio...
10 hrs
|
Discussion