This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Mar 12, 2008 13:20
16 yrs ago
English term

volume user

English to German Marketing Computers: Software Webseite einer Übersetzungsagentur
Our customers benefit from our operating systems which enables *volume users* to benefit from the creation of terminology databases.

Vorläufige Verlegenheitslösung:
Unsere Kunden profitieren von unserem Betriebssystem, durch das Großkunden (?) ihre Terminologie in Terminologiedatenbanken speichern können.

Was sind denn *volume user*?

TIA!
Proposed translations (German)
4 Mehrbenutzer
3 +1 Mehrplatzanwender
3 +1 "freigegebene" (Programm-) Anwender

Discussion

Hans G. Liepert Mar 12, 2008:
Grosskunden passt gut - viel Auftragsvolumen bringt Vorteile bei den TMs
BrigitteHilgner Mar 12, 2008:
So ganz ist mir der Kontext nicht klar, aber ich denke, dass Großkunden passt - eben solche, die große Mengen (an Übersetzungen?) in Auftrag geben.

Proposed translations

10 mins

Mehrbenutzer

volume users = users of volume license = Mehrbenutzerlizenz

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-03-12 13:32:04 GMT)
--------------------------------------------------

alternativ: Intensivnutzer
Peer comment(s):

neutral Hans G. Liepert : wodurch soll sich denn der Nutzen erhöhen - der bleibt pro Arbeitsplatz doch gleich//eben - und wo bleibt der Nutzen (benefit)? Die Anzahl der Benutzer an sich ist ja kein Nutzen
3 mins
Der Nutzen erhöht sich nicht, vielmehr die Anzahl der Benutzer
Something went wrong...
+1
14 mins

Mehrplatzanwender

Es handelt sich hier ja wohl um Datenaustausch bzw. auf den Zugriff auf Daten von verschiedenen Nutzern.
Peer comment(s):

neutral Hans G. Liepert : Wodurch erhöht sich denn der Nutzen - der wäre doch pro Einzeplatz genauso gross
3 mins
neutral PhilippID : Der Nutzen erhöht sich nicht, vielmehr die Anzahl der Benutzer
3 mins
agree Nicole Schnell : In der Antwort steht ja nichts von einer Erhöhung des Nutzens. Mehrere Anwender können gleichzeitig auf die Datenbank zugreifen. Ob der Begriff ideal ist, weiß ich noch nicht. Gibt's da Beispiele?
29 mins
Something went wrong...
+1
47 mins

"freigegebene" (Programm-) Anwender

In Bezug auf profitieren vom "operating system" und dann "volume users" tipp ich auf freigegebene (enable) Anwender eines Programmes
Da es sich um eine Ü-agentur handelt ein Beispiel: Die Agentur besitzt z.B. TRADOS, den (freien) Mitarbeitern stellt sie eine Lite Version zur Anwendung zur Verfügung, memory kann erstellt werden und auch bestehende eingelesen werden, was die Arbeit erleichtert.

Der Kunde profitiert, denn memory-Erstellung erleichtert zukünftige Arbeiten und aufgrund Erstellung einer data-base.
Peer comment(s):

agree Julija Sametz-Art : Grosskunden koenen mehrere Lizenzen (Zugriffsrechte) erwerben und diese dann ihren Uebersetzern zur Verfuegung stellen. Ein Beispiel: http://www.sdl.com/de/products/products-index/sdl-translatio...
10 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search