This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jul 21, 2008 01:19
15 yrs ago
14 viewers *
English term
Safety Follow-up Visit
English to Portuguese
Medical
Medical: Pharmaceuticals
At the end of this continued study, you will be asked to attend the clinic 4 weeks after Visit 13 (Safety Follow-up Visit) for a final, safety check up visit.
Change log
Jul 21, 2008 01:19: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+5
7 mins
visita de acompanhamento de segurança
Acredito que possa traduzir-se assim. Follow-up é acompanhamento. Veja este exemplo:
Auditorias de Sistemas de Gestão de Saúde e Segurança - LRQA Brasil
Processo de Avaliação- Sistemas de Gestão da Segurança (SGS). Introdução .... as ações corretivas precisarão ser verificadas em visita de acompanhamento, ...
www.lrqa.com.br/info/procedimentos/tech1123.asp
Auditorias de Sistemas de Gestão de Saúde e Segurança - LRQA Brasil
Processo de Avaliação- Sistemas de Gestão da Segurança (SGS). Introdução .... as ações corretivas precisarão ser verificadas em visita de acompanhamento, ...
www.lrqa.com.br/info/procedimentos/tech1123.asp
Note from asker:
Sim, concordo. Contudo, há 2 tipos de consulta; primeira consulta e consulta(s) subsequente(s), que deriva(m) da primeira. Consulta subsequente será mais correcto, penso eu, em termos de terminologia clínica. Agora concordariam com "consulta subsequente de prevenção", por exemplo? |
Percebo o que estás a dizer mas repara que "visit" numa clínica é efectivamente uma "consulta". Tenho a certeza. Em contexto hospitalar normalmente trata-se de um "episódio". Estas visitas são "marcadas". Ralph, tu sabes que não se marcam visitas mas sim consultas, certo? Isto apenas por questões de terminologia. Definição de consulta: 1. acção de pedir uma opinião; referendo 2. acção de consultar um especialista para pedir conselho ou parecer 3. parecer dado pelo consultado; conselho 4. exame de um paciente feito por um médico 5. acção de ler ou examinar uma obra para procura de informação ou elucidação de dúvidas 6. reflexão in Infopedia.pt (o acesso ao Dicionário da Língua Portuguesa é gratuito) |
Peer comment(s):
agree |
Maria Meneses
: Ralph substituiria "de" por "por questões de segurança"
8 mins
|
Obrigado, Maria. No Brasil, este é o sentido da frase, como está. "Acompanhamento de segurança" significa "acompanhamento por questões de segurança". Se a Elizabeth preferir, poderá substituir, como você indicou. Tenha uma boa semana!
|
|
agree |
Mrs Wood
11 mins
|
Obrigado, Mrs Wood. Tenha uma boa semana!
|
|
agree |
Isabel Maria Almeida
: concordo
10 hrs
|
Obrigado, Isabel, passe uma boa semana!
|
|
agree |
Fernando Domeniconi
11 hrs
|
Obrigado, Fernando, passe uma boa semana!
|
|
agree |
Lúcia Leitão
12 hrs
|
Obrigado, Lúcia, passe uma boa semana!
|
+1
1 hr
visita de acompahamento por motivos de segurança
sug
7 hrs
visita para manutenção/continuação da fase de incolumidade
Opção
- safety: incolumidade (isenção de perigo - segurança)
- safety: incolumidade (isenção de perigo - segurança)
Note from asker:
Hmmm... too awkward. Causa mesmo alguma estranheza... não me soa nada natural, nem nunca ouvi falar. Obrigada Marcos. |
4 mins
visita de acompanhamento de/para segurança
follow up
maintaining contact so as to monitor the effects of earlier activities or treatments
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-07-21 01:26:50 GMT)
--------------------------------------------------
visita de acompanhamento/monitoramento para fins de segurança
--------------------------------------------------
Note added at 1 day23 hrs (2008-07-23 00:20:00 GMT)
--------------------------------------------------
visita de acompanhamento para prevenção de futuras doenças
maintaining contact so as to monitor the effects of earlier activities or treatments
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-07-21 01:26:50 GMT)
--------------------------------------------------
visita de acompanhamento/monitoramento para fins de segurança
--------------------------------------------------
Note added at 1 day23 hrs (2008-07-23 00:20:00 GMT)
--------------------------------------------------
visita de acompanhamento para prevenção de futuras doenças
Note from asker:
Prevenção terá o mesmo sentido, certo? |
Discussion