Oct 23, 2008 00:07
15 yrs ago
1 viewer *
Dutch term
"verbeurt" and "opvorderbare boete"
Dutch to English
Law/Patents
Human Resources
Bij overtreding van de bepalingen uit dit artikel verbeurt de overtreder ten behoeve van de ander een onmiddellijk opvorderbare boete van € 5.000,00 per overtreding, onverminderd het recht van de ander vergoeding van de werkelijk geleden schade te vorderen
For verbeurt, I came across the words remit and called, which do not make any sense. For opvorderbare boete, I was able to find repayable fine, but what is a repayable fine? Any help you can provide would be of great help.
bedankt,
Edirel
For verbeurt, I came across the words remit and called, which do not make any sense. For opvorderbare boete, I was able to find repayable fine, but what is a repayable fine? Any help you can provide would be of great help.
bedankt,
Edirel
Proposed translations
(English)
4 | "incur" and "exigible penalty/fine" | Buck |
5 | "forfeited" and "fine due" (to be payed) | Maria Ramon |
Proposed translations
7 hrs
Selected
"incur" and "exigible penalty/fine"
Source for incur: personal experience and De Keijzer's Financieel Economisch Lexicon
exigible: I've been using this for 12 years and no one's complained yet.
exigible: I've been using this for 12 years and no one's complained yet.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much for your help"
2 hrs
"forfeited" and "fine due" (to be payed)
-)
Discussion