Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
to be responsive rather than to initiate
Spanish translation:
responder, en vez de tener la iniciativa
Added to glossary by
Fabio Descalzi
Feb 27, 2009 15:07
15 yrs ago
English term
to be responsive rather than to initiate
May offend
English to Spanish
Art/Literary
Religion
Genesis & marriage
Woman is made fundamentally differently. Not only are there obvious physical differences, but she is crafted and constructed in such a way that in general she has a greater ability to show empathy and concern to those around her (though now marred by the cruelty and abuse of others). Although obviously there is great variety in any group, women are in the main more self-contained than men. It can be argued that it is easier for a woman to live singly than a man. No doubt some women long to be married and have sublimated that desire for marriage to devoted service to Christ in missionary endeavour; however the Scripture in Genesis 2 makes it very clear that Eve was made for Adam, not Adam for Eve. Genesis 39 (Potiphar’s wife) and Proverbs 5 (the strange woman) show the grave danger of overturning God’s decree. The woman’s role is primarily ***to be responsive*** rather than to initiate. Clearly there is a variety of temperament such that in particular, single women missionaries have shamed men with their courageous initiative (e.g. Mary Slessor, Amy Carmichael).
Proposed translations
(Spanish)
3 +1 | responder, antes que tener la iniciativa |
Fabio Descalzi
![]() |
4 | es ser receptiva en lugar de ser la que inicia |
teju
![]() |
Change log
Feb 27, 2009 15:07: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Feb 27, 2009 15:15: Fabio Descalzi changed "Term asked" from "to be responsive" to "to be responsive rather than to initiate"
Mar 2, 2009 15:33: Fabio Descalzi Created KOG entry
Proposed translations
+1
9 mins
Selected
responder, antes que tener la iniciativa
Otra opción sería "acatar en vez de iniciar", pero eso ya sería demasiado radical
Peer comment(s):
agree |
Arcoiris
: agree with your translation, but absolutely not at all with the ideas of this text
1 hr
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "gracias"
5 hrs
es ser receptiva en lugar de ser la que inicia
Así lo diría yo.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-02-27 20:17:20 GMT)
--------------------------------------------------
ser la que inicia o la que toma la iniciativa
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-02-27 20:17:20 GMT)
--------------------------------------------------
ser la que inicia o la que toma la iniciativa
Discussion