Glossary entry

English term or phrase:

That's a dinger

Spanish translation:

has dado en el clavo /// acertaste

Added to glossary by Teresa Moreno
Apr 11, 2009 11:03
15 yrs ago
3 viewers *
English term

That's a dinger

English to Spanish Art/Literary Idioms / Maxims / Sayings
In a Western film dialogue, depicting a stranger arrival to a town in 19th century:

- Yes, sir, you know, I had a little bet with myself that I'd run into you withing ten minutes after I got into town. Yeah, you're the town character, aren't you? You know, the Cracker Barrel Philosopher. Yah, the fella you find in every town who's sort of delegated to tell all the funny jokes.

- (laughing) Crackel Barrel Philosopher... That's a dinger, young fella.

Considering the action takes place in 19th century, I don't think it's baseball slang, though. But still it could be an anachronism.

Any tips and/or documentation will be welcome!

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

has dado en el clavo /// acertaste

Yo diría "has dado en el clavo, muchacho" o "acertaste, muchacho"
Peer comment(s):

agree Marjory Hord : A menudo me gustan tus ideas, Beatriz.
4 hrs
Gracias por tu amable comentario, Marjory y muy felices Pascuas - Bea
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hola Beatriz, ¡has dado en el clavo con el registro lingüístico! A todos, muchas gracias, todas las respuestas han sido muy ilustrativas."
10 mins
English term (edited): that\'s a dinger

un pleno / todo un acierto

rehuyo traducir 'home run' pq aquí (Esp) el béisbol no se entiende.

fyi:
the National Association of Base Ball Players is conventionally dated from 1857.
http://en.wikipedia.org/wiki/Origins_of_baseball#After_1845

:)
Something went wrong...
10 mins

¿Qué te parece?

I would hazard ...

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2009-04-11 11:15:59 GMT)
--------------------------------------------------

think it means the responder agrees and wants to give a jocular and provocative reply true to his nature :)

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2009-04-11 11:17:54 GMT)
--------------------------------------------------

in others words: Right on!, You got it!, Not far wrong there! etc

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2009-04-11 11:26:33 GMT)
--------------------------------------------------

or maybe: No te equivocaste!¨, Es cierto!

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2009-04-11 11:27:26 GMT)
--------------------------------------------------

sorry about punctuation lol
Something went wrong...
+3
25 mins

No me digas.

En to caso, se trata de algo gracioso (pero con sarcasmo, pe parece)


Websters
dinger > HUMDINGER

humdinger
Etymology:probably alteration of 1hummer
: something extraordinary or of striking excellence *a humdinger in the T tradition of fantastic humor— Sarah C. Gross* *a sandstorm roared in, a real humdinger— Shine Philips*
Peer comment(s):

agree Carmen Valentin-Rodriguez
3 hrs
agree Ines Garcia Botana
6 hrs
agree Meagan Horn
1 day 22 hrs
Something went wrong...
2 hrs

Que bueno!, que maravilla!



What does humdinger mean? - Yahoo! UK & Ireland Answers
- [ Traducir esta página ]
That's a humdinger of a chocolate sundae! that's an example of how to use the word, when its specail and out of the ordinary thing. 5 months ago. 0% 0 Votes ...
uk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20081030171636AAec1Cu - 38k
Something went wrong...
12 hrs

has dado en el blanco

Literally it means "hit home"/"hit the sweet spot" and is used in shooting, darts, pool, etc.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search