Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
una vez descontada la cantidad abonada inicialmente
German translation:
nach Abzug des anfänglich gutgeschriebenen/eingegangenen/erhaltenen Betrags
Added to glossary by
Alexandra Reuer
Oct 6, 2009 06:45
14 yrs ago
Spanish term
una vez descontada la cantidad abonada inicialmente
FVA
Not for points
Spanish to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
Aus einem Vertrag über eine Anwendungsbeobachtung, in diesem Abschnitt geht es um Liquidierung:
A efectos de liquidación [...] las partes acuerdan:
El Promotor y el Investigador Principal informarán al [Hospital] del número de sujetos/registros incluidos [en el estudio], en base a lo cual, el [Hospital] emitirá las correspondientes facturas, una vez descontada la cantidad abonada inicialmente.
A efectos de liquidación [...] las partes acuerdan:
El Promotor y el Investigador Principal informarán al [Hospital] del número de sujetos/registros incluidos [en el estudio], en base a lo cual, el [Hospital] emitirá las correspondientes facturas, una vez descontada la cantidad abonada inicialmente.
Proposed translations
1 hr
Selected
nach Abzug des anfänglich gutgeschriebenen/eingegangenen/erhaltenen Betrags
Wörtliche Übersetzung
1 hr
Wenn der anfangs gut geschriebene Betrag abgezogen ist
verstehe ich hier.
Also, Rechnungen werden ausgestellt, wenn von dem anfänglich einbezahlten Guthaben nichts mehr übrig ist und "nachgelegt" werden muss.
Also, Rechnungen werden ausgestellt, wenn von dem anfänglich einbezahlten Guthaben nichts mehr übrig ist und "nachgelegt" werden muss.
Discussion