Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
notable
Slovak translation:
výkonný, učinný ...
Added to glossary by
Maria Chmelarova
May 25, 2011 06:37
13 yrs ago
1 viewer *
English term
notable
English to Slovak
Law/Patents
Law: Contract(s)
inheritance
If jurisdiction is defined by the location of asset, and on this basis several notable of public are of competence, that notable will act who is chosen by the notary.
Proposed translations
(Slovak)
Change log
Jun 3, 2011 12:47: Maria Chmelarova Created KOG entry
Proposed translations
7 hrs
Selected
výkonný, učinný ...
spôsobilý, povolaný človek
vychadzam zo st. angl. , kde notable- efficient or capable in performance...teda nie znama osoba ako Ben Afleck or ale sposobily výkonu .....
vychadzam zo st. angl. , kde notable- efficient or capable in performance...teda nie znama osoba ako Ben Afleck or ale sposobily výkonu .....
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "V tomto kontexte je tento preklad najvýstižnejší."
1 hr
významná osobnosť / dôležitý človek
*
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-05-25 08:09:05 GMT)
--------------------------------------------------
resp. aj
„významný činiteľ“
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-05-25 08:09:05 GMT)
--------------------------------------------------
resp. aj
„významný činiteľ“
35 mins
notábl
*
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-05-25 11:05:02 GMT)
--------------------------------------------------
Presne vzaté je to český preklad, ale zrejme sa dá bezo zbytku prebrať aj do slovenčiny... veď sme boli bratia, a či nie?
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-05-25 11:05:02 GMT)
--------------------------------------------------
Presne vzaté je to český preklad, ale zrejme sa dá bezo zbytku prebrať aj do slovenčiny... veď sme boli bratia, a či nie?
Peer comment(s):
neutral |
Igor Liba
: dobre na to idete dusan -> slovnik cudzich slov - notábel
5 hrs
|
ďakujem
|
9 hrs
English term (edited):
notable of public
verejne významná osoba, verejný funkcionár, verejný hodnostár
....
+2
8 hrs
hodnotár
notable of public - verejný hodnostár / verejný činiteľ
Ja by som to videl takto:
... na základe toho sa vyberie niekoľko kompetentných verejných činiteľov a jednať bude ten, koho vyberie notár.
--------------------------------------------------
Note added at 16 h (2011-05-25 22:49:24 GMT)
--------------------------------------------------
samozrejme - hodostár a nie "hodnotár" - ospravedlňujem sa za preklep
--------------------------------------------------
Note added at 16 h (2011-05-25 22:52:44 GMT)
--------------------------------------------------
už som unavený a ani nevidím čo píšem - "hodnostár"
Ja by som to videl takto:
... na základe toho sa vyberie niekoľko kompetentných verejných činiteľov a jednať bude ten, koho vyberie notár.
--------------------------------------------------
Note added at 16 h (2011-05-25 22:49:24 GMT)
--------------------------------------------------
samozrejme - hodostár a nie "hodnotár" - ospravedlňujem sa za preklep
--------------------------------------------------
Note added at 16 h (2011-05-25 22:52:44 GMT)
--------------------------------------------------
už som unavený a ani nevidím čo píšem - "hodnostár"
16 hrs
hodnostár
v mojej predchádzajúcej odpovedi som prehliadol preklep - ako odpoveď som uviedol "hodnotár" - samozrejme som mal na mysli "hodnostár".
Vysvetlenie a ďalší komentár je rovnaký ako pred tým -
notable of public - verejný hodnostár / verejný činiteľ
Ja by som to videl takto:
... na základe toho sa vyberie niekoľko kompetentných verejných činiteľov a jednať (konať) bude ten, koho vyberie notár.
Vysvetlenie a ďalší komentár je rovnaký ako pred tým -
notable of public - verejný hodnostár / verejný činiteľ
Ja by som to videl takto:
... na základe toho sa vyberie niekoľko kompetentných verejných činiteľov a jednať (konať) bude ten, koho vyberie notár.
Discussion
5.
( usually initial capital letter ) French History . </br>
a.
one of a number of prominent men, usually of the aristocracy, called by the king on extraordinary occasions. </br>
b.
Notables, Also called Assembly of the Notables. an assembly of high-ranking nobles, ecclesiastics, and state functionaries having deliberative but not legislative or administrative powers, convoked by the king principally in 1554, 1786, and 1788, in the lattermost year to establish the manner for selecting the States-General.
moja otazka na askera znela, ci tam je gramaticka chyba (preklep) v notable/s alebo nie, lebo to moze mat vlyv na vyznam (a nemusi).
v tomto kontexte by to malo byt podstatne meno, nie pridavne.
volny preklad kontextovej vety je:
ak sa prislusnost urcuje podla miesta, kde sa majetok nachadza, a na zaklade toho je viacero "notable of public" kompetentnych, notar vyberie toho "notable", ktory (vo veci) bude konat.
podla mna ide o dedenie majetku, a urcenie kompetentnej osoby, ktora dedenie vykona. preto hovorim o funkcii ci povolani, lebo dedenie nemoze len tak ktosi robit (teda aspon na slovensku nie, mozno v belgicku ano).
noble, eminent, prestigious, a pod
ved do jednotneho cisla sa to da premenit, coby nie, ale veta je cela v mnoznom cisle, teda several, are.