Glossary entry

Italian term or phrase:

se è vero, come è vero

French translation:

s'il est vrai, comme c'est le cas,

Added to glossary by Béatrice Sylvie Lajoie
Jan 21, 2012 10:28
12 yrs ago
Italian term

se è vero, come è vero

Italian to French Law/Patents Law (general) mémoire
Anche dal punto di vista temporale, è emersa l'evidenza que questo sistema operava già prima dei fatti di cui è processo, ed avrebbe continuato oltre : se è vero, come è vero, che gli intermediari insistevano per il pagamento delle somme illecite già convenute persino ad indagine iniziate.
Il s'agit d'un porcès relatif aux paiements de pots-de-vin.

Je ne voudrais pas traduire "s'il est vrai, comme il est vrai" qui n'est pas très heureux en français. Vous avez des idées ?
Merci
Change log

Jan 28, 2012 09:56: Béatrice Sylvie Lajoie changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/88615">Béatrice Sylvie Lajoie's</a> old entry - "se è vero, come è vero"" to ""s\'il est vrai, comme c\'est le cas,""

Proposed translations

+8
31 mins
Selected

s'il est vrai, comme c'est le cas,

Je crois que la formule dans un mémoire d'avocat sert la plupart du temps à confirmer les dires de l'avocat, pas forcément ce que disent d'autres personnes non identifiées ni une vérité absolue extérieure...
il n'y a pas de formule identique à ma connaissance mais quand on expose une thèse en général on utilise
s'il est vrai comme je le pense/crois/affirme
et dans un mémoire on utiliserait plutôt un pluriel:
s'il est vrai comme nous le croyons/démontrons/affirmons/savons/prétendons etc.
Ici par contre le cas exposé semble faire allusion à un fait attesté d'où ma proposition (moins péremptoire: s'il est vrai comme cela semble le cas)
Peer comment(s):

agree Manuela Ribecai : Cela me semble la meilleure proposition (s'il est vrai, comme c'est le cas ici)
43 mins
agree Laura Cecci Dupuy
1 hr
agree Glinda
1 hr
agree Françoise Vogel
2 hrs
agree enrico paoletti
2 hrs
agree Francine Alloncle
2 hrs
agree Oriana W.
1 day 22 hrs
agree Xanthippe
3 days 21 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci Agnès, et à tous les autes participants."
3 mins

si c'est effectivement le cas

ou même: le cas échéant
Something went wrong...
9 mins

S'il est vrai, comme on le dit

.
Something went wrong...
2 hrs

j'en veux pour preuve

les faits cités ensuite confirment la thése soutenue dans la première partie de la phrase....-
j'en veux pour preuve que les intermédiaires insistaient .....
Something went wrong...
1 day 4 hrs

si cela en est ainsi

si cela se vérifie
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search