Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
contestação de débitos/faturas
English translation:
to challenge (...) charges
Added to glossary by
Joao Marcelo Trovao
May 10, 2012 18:35
12 yrs ago
28 viewers *
Portuguese term
contestação de débitos/faturas
Portuguese to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
AGREEMENT
O CLIENTE possui o prazo de até 90 (noventa) dias, a partir da data de recebimento da respectiva Fatura para contestação de débitos.
In addition to the noun, what would be the best verb for CONTESTAR in this context?
In addition to the noun, what would be the best verb for CONTESTAR in this context?
Proposed translations
(English)
4 +2 | to challenge (...) charges | Mark Robertson |
4 | debits/ invoices objection | Luana Fernandes |
Proposed translations
+2
52 mins
Selected
to challenge (...) charges
Translation: The CLIENT has ninety days from receipt of the Invoice in question, within which to challenge the corresponding charges.
Note from asker:
Nossa, bem diferente do que imaginei, muito obrigado. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks again Mark!"
7 mins
Something went wrong...