Glossary entry

Spanish term or phrase:

Se ha sustanciado ante

French translation:

A été instruite

Added to glossary by EA Traduction
Feb 5, 2013 14:45
11 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

Se ha sustanciado ante

Spanish to French Law/Patents General / Conversation / Greetings / Letters
Se ha sustanciado ante esta Audiencia Provincial la presente causa instruida por el Juzgado de Violencia Sobre la Mujer, no 1 Tarragona, baso el procedimiento sumario no xxx por un presunto delito de lesiones contra xxx, natural de Mali, sin antecedentes penales, en prisión provisional por esta causa, representado por el Procurador D. xxx Madrid y asistido por el Letrado D. xxx, siendo parte acusadora el Ministerio Fiscal.


Quelle est l'expression consacrée de "se ha sustanciado", j'avais pensé à "Il a été instruit"... mais on retrouve instruit déjà un peu plus loin.

merci pour votre aide
Change log

Feb 5, 2013 14:45: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Discussion

EA Traduction (asker) Feb 6, 2013:
Pouvons-nous omettre "instruida por" pour ne mettre qu'une fois le verbe "instruit" ? Cela donnerait : La présente affaire a été instruite devant cette Audience Provinciale par le Tribunal spécialisé dans les violences conjugales, n°1 Tarragone...

Proposed translations

+3
5 mins
Selected

A été instruite

c'est le terme consacré
Peer comment(s):

agree maría josé mantero obiols
5 mins
agree Madeleine Pérusse
6 hrs
agree Letredenoblesse
19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "C'est ce que j'ai choisi, merci !"
22 hrs

La Cause a été présentée devant

C'est correct également et ça t'éviterait d'employer deux fois le mot "instruite".

J'espère que ça t'aidera!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search